Le Zohar Quotidien # 3354 – Naso – À deux Ponts de la Paix mondiale

Le Zohar Quotidien 3354

Holy Zohar text. Daily Zohar -3354

Traduction en hébreu

100. וְעֵרֶב רַב, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר בָּהֶם, (שמות כ) וַיַּרְא הָעָם וַיָּנֻעוּ וַיַּעַמְדוּ מֵרָחֹק. כָּךְ יִהְיוּ רְחוֹקִים מִן הַגְּאֻלָּה, וְיִרְאוּ תַלְמִידֵי חֲכָמִים וְהָעָם הַקָּדוֹשׁ בְּכָל הַכָּבוֹד הַזֶּה, וְהֵם רְחוֹקִים מֵהֶם. וְאִם יֵרְדוּ לְהִתְחַבֵּר אִתָּם, מַה כָּתוּב בָּהֶם? (שם יט) לֹא תִגַּע בּוֹ יָד כִּי סָקוֹל יִסָּקֵל אוֹ יָרֹה יִיָּרֶה. בְּאוֹתוֹ זְמַן יִתְקַיֵּם בְּיִשְׂרָאֵל, (דברים לב) ה’ בָּדָד יַנְחֶנּוּ וְאֵין עִמּוֹ אֵל נֵכָר, וַהֲרֵי פֵּרְשׁוּהָ, אֵין מְקַבְּלִים גֵּרִים לִימוֹת הַמָּשִׁיחַ. (שמואל-א ב) וּרְשָׁעִים בַּחֹשֶׁךְ יִדָּמּוּ – הֵם עֵרֶב רַב. וּמִשּׁוּם זֶה אָמַר עֲלֵיהֶם הַנָּבִיא, (יחזקאל יג) וְאֶל אַדְמַת יִשְׂרָאֵל לֹא יָבֹאוּ.
101. אָמַר אֵלִיָּהוּ, רוֹעֶה הַנֶּאֱמָן, הֲרֵי שָׁעָה הִיא לַעֲלוֹת לְמַעְלָה, בִּשְׁבוּעָה אֱמֹר אַתָּה, שֶׁהֲרֵי בִּגְלָלְךָ אֲנִי רוֹצֶה לַעֲלוֹת. שֶׁנָּתַן לִי הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא רְשׁוּת לְהִתְגַּלּוֹת לְךָ בְּבֵית הָאֲסוּרִים שֶׁלְּךָ, בִּקְבוּרָתְךָ, וְלַעֲשׂוֹת עִמְּךָ טוֹב, שֶׁאַתָּה מְחוֹלָל בַּחֲטָאֵי הָעָם. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב (ישעיה נג) וְהוּא מְחוֹלָל מִפְּשָׁעֵינוּ.


Commentaire de: Zion Nefesh:

Traduction par Philippe Lombard


Zohar Naso

#100
Exode 20 :14
“וְכָל-הָעָם רֹאִים אֶת-הַקּוֹלֹת וְאֶת-הַלַּפִּידִם, וְאֵת קוֹל הַשֹּׁפָר, וְאֶת-הָהָר, עָשֵׁן; וַיַּרְא הָעָם וַיָּנֻעוּ, וַיַּעַמְדוּ מֵרָחֹק”
“Tout le peuple fut maintenant témoin de ces orages, de ces éclairs, du son du cor et de la montagne fumante, et lorsque le peuple le vit, ils se mit à trembler et se tint à distance.”
Le “peuple” dans ce verset se rapporte au Érèv Rav, tremblant devant la merveilleuse révélation de la Lumière sur le Mont Sinaï et gardant ses distances. Il sera loin de la Lumière de la Rédemption, ne pouvant qu’apercevoir les sages étudiants et la Sainte nation recevoir leurs honneurs. À cet instant, son intention sera de se rapprocher et de se connecter à eux, malheureusement il sera trop tard, ainsi qu’il est écrit dans :
Deutéronome 32 :11
“וְכָל הָעָם רֹאִים אֶת הַקּוֹלֹת וְאֶת הַלַּפִּידִם וְאֵת קוֹל הַשֹּׁפָר וְאֶת הָהָר עָשֵׁן וַיַּרְא הָעָם וַיָּנֻעוּ וַיַּעַמְדוּ מֵרָחֹק”
“Seul YHVH le conduisait, aucun dieu étranger ne l’accompagnait.”
Ce verset nous indique qu’il n’y aura aucune conversion lorsque le Messie se révélera au monde.
Ézéchiel 13 :9
“וְהָיְתָה יָדִי אֶל הַנְּבִיאִים הַחֹזִים שָׁוְא וְהַקֹּסְמִים כָּזָב בְּסוֹד עַמִּי לֹא יִהְיוּ וּבִכְתָב בֵּית יִשְׂרָאֵל לֹא יִכָּתֵבוּ וְאֶל אַדְמַת יִשְׂרָאֵל לֹא יָבֹאוּ וִידַעְתֶּם כִּי אֲנִי אֲדֹנָי יְהוִה”
“Ma main sera contre les prophètes dont les visions seront futiles et les oracles mensongers. Ils ne feront pas partie de l’assemblée de Mon peuple, ne seront pas enregistrés dans les archives de la maison d’Israël, n’entreront point non plus sur la Terre d’Israël. Vous saurez alors que Je suis YHVH DIEU.”
Le Érèv Rav ne sera pas compté parmi les Israélites et sera incapable de se connecter à la Sainteté qui descendra sur la Terre Sainte.

#101
Élie dit à Moïse, le Berger Fidèle, que le temps est venu pour lui de monter et d’apporter la Rédemption Finale. Il lui demande également de lui jurer de faire avancer la Rédemption car il veut monter et suivre le processus.
Élie poursuit en disant que Le Très-Saint, béni soit-Il, lui a permis de se révéler à Moïse dans sa “tombe” et de lui apporter de la bienveillance.
Leçon :
Aucune nouvelle conversion ne sera acceptée après que le Messie se soit révélé au monde, parce que toute connexion ne sera pas engendrée par la puissance de la foi. La foi ainsi que nous l’avons déjà appris, est une connexion avec les trois Séphirot supérieures, qui transmet la Lumière de ces niveaux élevés. Un revirement de cœur ne sera donc pas considéré à cet instant comme une “conversion”.
La première étape de la conversion est d’accepter que Dieu est en tout et partout, et que rien n’existe à part Lui dans ce monde.
La seconde phase est de suivre le juste chemin de la Torah, de faire le bien et d’éviter le mal.
Il est de nombreuses âmes Israélites qui étudient la Torah, mais qui n’ont pas accès à l’achèvement du processus et à l’obtention d’un “certificat” de conversion.
De nombreuses personnes appartenant au Érèv Rav se trouvent parmi les “Juifs”. Elles se sont amalgamées avec nous lors de notre sortie d’Égypte et leur présence est encore très forte.
Gardez votre cœur et vos actions purs, et grâce aux études de la Torah comme nous le faisons ensemble dans le Zohar Quotidien, vous obtiendrez de plus grands mérites au moment de la Rédemption Finale.
Élie représente un pont entre Malkhout et Zeir Anpin. Il est appelé “מבשר שלום” “celui qui annonce la paix”. Lorsque le temps sera venu, il se tiendra sur le Mont des Oliviers à Jérusalem et annoncera la venue du Messie qui apportera la paix au monde. Le nom Élie a une valeur numérique de 52 qui est égale à la valeur ordinale des lettres qui composent le mot Messie. 52 est également la valeur numérique du nom de YHVH lié au monde de l’Action, Malkhout – יוד-הה-וו-הה .
Esaïe 52 :7
“מַה נָּאווּ עַל הֶהָרִים רַגְלֵי מְבַשֵּׂר מַשְׁמִיעַ שָׁלוֹם מְבַשֵּׂר טוֹב מַשְׁמִיעַ יְשׁוּעָה אֹמֵר לְצִיּוֹן מָלַךְ אֱלֹהָיִךְ”
“Qu’ils sont beaux les pieds de celui qui, sur la montagne, annonce de bonnes nouvelles, qui est l’héraut de la paix, et l’annonciateur de bonnes choses, qui proclame le salut et qui dit à Sion, “Ton Dieu règne !”
“Sion” est Yésod de Malkhout, et Élie établira la connexion pour ouvrir les portes de Yésod pour la Lumière du Messie.
Moïse représente la Séphira Da’at qui constitue le pont entre les trois Séphirot supérieures et les sept Séphirot inférieures.
Sur le pont supérieur, Moïse et sur le pont inférieur, Élie. Ensemble, ils ouvrent une voie de Keter à Malkhout , afin que le Messie puisse descendre sur le monde.