Le Zohar Quotidien # 3448 – Ha’azinu – La “Vie” de Rabbi Shimon

Le Zohar Quotidien 3448

Holy Zohar text. Daily Zohar -3448

Traduction en hébreu

Hebrew


Commentaire de: Zion Nefesh:

Traduction par Philippe Lombard


Zohar Ha’azinu – Idra Zuta

#195
Le désir du masculin (Zeir Anpin) pour Malkhout en Sion, est appelé une “bénédiction ” parce que les bénédictions adressées à tous les mondes proviennent de Sion.
Sion est aussi qualifiée de “Sainte” parce que toutes les Lumières du masculin (Zeir Anpin) pénètrent au niveau de Sion. Ces Lumières proviennent du crâne du masculin qui est la source des trois Séphirot supérieures de la Lumière de Chaya de Zeir Anpin.
La bénédiction de ces Lumières s’étend à toutes les parties du corps que représentent Hessed, Gebourah et Tiféret. La bénédiction poursuit ensuite vers Netzach et Hod, ce qui est appelé “les armées”, parce que l’abondance du corps se concentre en Netzach et Hod, puis se répand dans les trois mondes inférieurs que sont Briah, Yetsira et Asia.
L’abondance se déverse dans la Sainte Hod qui est entièrement blanche et pour cela est appelée Hessed.
Cette Hessed pénètre dans le Saint des Saints afin de canaliser les bénédictions :
Psaumes 133:3
“ כְּטַל חֶרְמוֹן שֶׁיֹּרֵד עַל הַרְרֵי צִיּוֹן כִּי שָׁם צִוָּה יְהוָה אֶת הַבְּרָכָה חַיִּים עַד הָעוֹלָם ”
“C’est comme la rosée du Mont Hermon qui descend sur les montagnes de Sion, car c’est là que YHVH a ordonné la bénédiction: la Vie Éternelle.”

#196
À ce point précis du Zohar, Rabbi Shimon à fini l’étude qu’il dispensa le jour de sa mort. Rabbi Aba était à côté de lui, écrivant ses mots.
Rabbi Aba précisa qu’après avoir prononcé le mot “ חיים ”, Rabbi Shimon devint silencieux. Rabbi était prêt à continuer a écrire, mais il ne pouvait entendre son professeur. Il ne tenta pas de lever les yeux, car la Lumière dans la pièce était très intense et l’éblouissait.
Il fut bouleversé et entendit une voix :
Proverbes 3:2
“ כִּי אֹרֶךְ יָמִים וּשְׁנוֹת חַיִּים וְשָׁלוֹם יוֹסִיפוּ לָךְ ”
“Car de longs jours, une longue vie et la paix ils t’ajouteront.”
Puis il entendit une autre voix :
Psaumes 21:5
“ חַיִּים שָׁאַל מִמְּךָ נָתַתָּה לּוֹ אֹרֶךְ יָמִים עוֹלָם וָעֶד ”
“Il T’a demandé la vie et Tu la lui a octroyée, de longs jours pour l’éternité.”
Leçon:
Rabbi Shimon à terminé son enseignement en révélant les secrets de l’unification de Zeir Anpin et de Malkhout au travers de Yésod.
Avec ses mots, il ouvrit les portes entre Malkhout et Yésod et a pu ainsi entrer en “Sion”, le Saint des Saints.
Le dernier mot de Rabbi Shimon en ce monde, fut le mot “Vie” qui est la Lumière de Yésod.
Dans le paragraphe suivant, nous lisons que Rabbi Shimon semblait sourire. Cela nous indique que de quitter ce monde fut pour lui un plaisir.
L’étude proprement dite de Idra Zuta de Rabbi Shimon s’arrête ici. Les cinq paragraphes suivants de Idra Zuta décrivent les réactions de ses étudiants et la manière dont ils ont transporté son corps pour l’enterrement.