Le Zohar Quotidien # 3462 – Ha’azinu – Médite Sur les Années des Nombreuses Générations

Le Zohar Quotidien 3462

Holy Zohar text. Daily Zohar -3462

Traduction en hébreu

232. עוֹד אָמַר, הֲתִשְׁכַּח אִשָּׁה עוּלָהּ מֵרַחֵם בֶּן בִּטְנָהּ. זֶהוּ סוֹד עֶלְיוֹן שֶׁאָמַר הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא. הִנֵּה דְבָרִים אֵלּוּ בִשְׁמוֹ אֲחוּזִים. כְּמוֹ שֶׁהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לֹא שׁוֹכֵחַ שְׁמוֹ שֶׁהֲרֵי הוּא הַכֹּל – כָּךְ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לֹא שׁוֹכֵחַ אוֹתָם אֶת יִשְׂרָאֵל, שֶׁהֵם אֲחוּזִים בִּשְׁמוֹ מַמָּשׁ. הִתְרַגֵּשׁ רַבִּי חִיָּיא, אָמַר, וַדַּאי זֶהוּ דְּבַר חִדּוּשׁ. בָּרוּךְ יִהְיֶה הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא שֶׁנִּפְגַּשְׁתִּי בְךָ וְיָדַעְתִּי דָבָר, וְיָדַעְתִּי מִי אוֹתוֹ שֶׁשָּׁמַעְתִּי מִמֶּנּוּ.
233. וּבֹא רְאֵה, שֶׁאוֹתוֹ יוֹם שֶׁרַצְתִּי אַרְבָּעָה מִילִין, וְלֹא מָצָאתִי מִי הָיָה. אָמַר לוֹ, מִשּׁוּם שֶׁנִּכְנַסְתִּי בִמְעָרָה אַחַת שֶׁרַבִּי אֶלְעָזָר נָח שָׁעָה אַחַת. קָרָא עָלָיו רַבִּי חִיָּיא אֵלּוּ הַפְּסוּקִים, (ישעיה נח) אָז יִבָּקַע כַּשַּׁחַר אוֹרֶךָ וְגוֹ’. אָז תִּקְרָא וַה’ יַעֲנֶה וְגוֹ’, אָז תִּתְעַנַּג עַל ה’ וְגוֹ’.
234. (דברים לג) זְכֹר יְמוֹת עוֹלָם בִּינוּ שְׁנוֹת דֹּר וָדוֹר וְגוֹ’. זְכֹר יְמוֹת עוֹלָם. רַבִּי אַבָּא אָמַר, מִי אֵלּוּ יְמוֹת עוֹלָם? אֵלּוּ שִׁשָּׁה יָמִים שֶׁעָשָׂה הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא הָעוֹלָם בָּהֶם, שֶׁכָּתוּב (שמות לא) כִּי שֵׁשֶׁת יָמִים עָשָׂה ה’ וְגוֹ’. שֵׁשֶׁת יָמִים, וְלֹא בְשֵׁשֶׁת יָמִים, וַהֲרֵי בֵּאַרְנוּ. בִּינוּ שְׁנוֹת דֹּר וָדֹר. כְּלוֹמַר, אֵלּוּ יְמוֹת עוֹלָם, יֵדְעוּ וְיִתְוַדְּעוּ כָּל אֵלּוּ הַשָּׁנִים וְהַיָּמִים וְכָל דּוֹר וָדוֹר, עַד דּוֹר זֶה שֶׁאַתֶּם עוֹמְדִים בּוֹ.


Commentaire de: Zion Nefesh:

Traduction par Philippe Lombard


Zohar Ha’azinu

#232
“Une femme peut-elle oublier l’enfant qu’elle allaite” (Ésaïe 49 :15) est un secret céleste.
Le Très-Saint, béni soit-Il, dit que tout ce qui se connecte à Son Nom, ne peut être oublié. Il n’oublie jamais Israël parce qu’ils sont connectés à Son Nom.
Rabbi s’enthousiasma et dit :«Ce sont les mots que j’avais entendus et que j’avais oubliés. Que le Très-Saint soit béni de vous avoir rencontrés et de me souvenir ce que j’avais oublié. Je sais également qui me l’a dit.»

#233
Dans la journée Rabbi Chiya entendit la voix donnant l’explication. Il couru pendant six kilomètres, mais ne put trouver à qui appartenait la voix.
Rabbi Yitzchak lui dit cela parce qu’ils pénétraient dans une grotte où Rabbi Éléazar s’était reposé pendant une heure.
Rabbi Chiya pouvait révéler l’étude de la Torah grâce aux mérites qu’il reçut à l’époque où il était dans la grotte avec Rabbi Éléazar.

#234
Deutéronome 32:7
“ זְכֹר יְמוֹת עוֹלָם בִּינוּ שְׁנוֹת דּוֹר וָדוֹר שְׁאַל אָבִיךָ וְיַגֵּדְךָ זְקֵנֶיךָ וְיֹאמְרוּ לָךְ ”
“ Souviens-toi des jours anciens, médite sur les années des nombreuses générations. Interroge ton père, et il te montrera tes aînés et ils te le diront.”
Rabbi Aba explique que les “jours anciens” correspondent aux jours de le Création lorsque Le Très-Saint créa le monde.
Exode 20:10
“ כִּי שֵׁשֶׁת יָמִים עָשָׂה יְהוָה אֶת הַשָּׁמַיִם וְאֶת הָאָרֶץ ”
“Car les six jours YHVH a créé les cieux et la terre”
La traduction habituelle est “car en six jours YHVH créa les cieux et la terre”. Cette traduction est logique et compréhensible.
Mais le Zohar explique que ce verset nous indique que YHVH créa les six Séphirot de Zeir Anpin qui créèrent le monde.
“ médite sur les années des nombreuses générations” nous dit de prendre en compte les jours des générations depuis le début jusqu’à notre génération et de les étudier.