Le Zohar Quotidien # 3470 – Noah – Quand le Monde Était Pauvre

Le Zohar Quotidien 3470

Holy Zohar text. Daily Zohar -3470

Traduction en hébreu

87. לָמָּה קָרָא לוֹ שְׁלֹמֹה כָּךְ? אֶלָּא אָמַר לוֹ, בְּיָמֶיךָ הָיָה אַבָּא בְּעֹנִי, וְעַכְשָׁו לֵךְ עַל שָׂדֶיךָ. כָּעֵת יֵשׁ לוֹמַר, לָמָּה נִקְרָא אֶבְיָתָר עֲנָתוֹת? אִם תֹּאמַר שֶׁהָיָה מֵעֲנָתוֹת, הֲרֵי שָׁנִינוּ שֶׁכָּתוּב (שמואל-א כב) וַיִּמָּלֵט בֵּן אֶחָד לַאֲחִימֶלֶךְ בֶּן אֲחִטוּב וּשְׁמוֹ אֶבְיָתָר. וְהוּא מִנּוֹב הָיָה, שֶׁהֲרֵי נוֹב הָיְתָה עִיר הַכֹּהֲנִים. וְאַף עַל פִּי שֶׁאָמְרוּ, הִיא נוֹב הִיא עֲנָתוֹת, וְלָמָּה נִקְרֵאת עֲנָתוֹת? מִשּׁוּם שֶׁיָּרְדָה לְעֹנִי וְאָבְדָה הָעִיר עַל יְדֵי שָׁאוּל וְאָבְדוּ הַכֹּהֲנִים. אֶלָּא עֲנָתוֹת כְּפָר הָיָה, וְאֵינָהּ נוֹב, וְלָכֵן קָרָא לָהּ אֶבְיָתָר עֲנָתוֹת, מִשּׁוּם שֶׁאָמַר (מלכים-א ב) וְכִי הִתְעַנִּיתָ בְּכֹל אֲשֶׁר הִתְעַנָּה אָבִי. וְהוּא הָיָה מֵהָעִיר נוֹב, וְעַל הָעֹנִי שֶׁל דָּוִד שֶׁהָיָה לוֹ בְּיָמָיו קָרָא לוֹ כָּךְ.
88. אָמַר רַבִּי חִיָּיא, הָעוֹלָם הָיָה בְּעֹנִי מִיּוֹם שֶׁעָבַר אָדָם עַל מִצְווֹת הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, עַד שֶׁבָּא נֹחַ וְהִקְרִיב קָרְבָּן וְהִתְיַשֵּׁב הָעוֹלָם. אָמַר רַבִּי יוֹסֵי, לֹא הִתְיַשֵּׁב הָעוֹלָם וְלֹא יָצְאָה הָאָרֶץ מִזֻּהֲמַת הַנָּחָשׁ, עַד שֶׁעָמְדוּ יִשְׂרָאֵל עַל הַר סִינַי וְנֶאֶחְזוּ בְּעֵץ הַחַיִּים, וְאָז הִתְיַשֵּׁב הָעוֹלָם.


Commentaire de: Zion Nefesh:

Traduction par Philippe Lombard


Zohar Noah
Veuillez lire les études précédentes de l’année dernière du ZQ 3179 # 84,85,86

#87
La racine du mot “ענתות” , Anathot signifie “pauvreté”.
Le prêtre Abiathar venait du village de Nob, plus tard appelé Anathoth pour les souffrances et la pauvreté qu’il avait été amené à vivre après l’époque du Roi David.
1 Rois 2:26
“וּלְאֶבְיָתָר הַכֹּהֵן אָמַר הַמֶּלֶךְ עֲנָתֹת לֵךְ עַל שָׂדֶיךָ כִּי אִישׁ מָוֶת אָתָּה וּבַיּוֹם הַזֶּה לֹא אֲמִיתֶךָ כִּי נָשָׂאתָ אֶת אֲרוֹן אֲדֹנָי יְהֹוִה לִפְנֵי דָּוִד אָבִי וְכִי הִתְעַנִּיתָ בְּכֹל אֲשֶׁר הִתְעַנָּה אָבִי”
“Et à Abiathar le prêtre, le roi lui dit :«Va-t’en à Anathot, sur ton domaine, car tu mérites la mort. Mais maintenant, je ne te donnerai point la mort, parce que tu as porté l’Arche de YHVH, DIEU, devant David mon père et que parce que tu as aussi partagé toute sa souffrance.”

#88
Rabbi Chiya assure que le monde était dans un état de pauvreté depuis le péché d’Adam, mais qu’il se stabilisa après que Noah eût apporté des sacrifices à YHVH.
Rabbi Yossi objecta que le monde n’était pas stable, ni sorti de l’influence de l’impureté du Serpent tant qu’ils ne seraient pas sur le Mont Sinaï et connectés à l’Arbre de Vie. Alors seulement le monde sera stabilisé.
Leçon :
Sans la Torah, nous sommes pauvres.