Le Zohar Quotidien 3694
Traduction en hébreu
Commentaire de: Zion Nefesh:
Traduction par Philippe Lombard
Zohar Balaq
#294
Rabbi Pinchas se mit à pleurer et dit :«Maitre du monde, je n’étais pas conscient de ce miracle que tu as fait pour moi, ainsi que du miracle pour les Juifs qui furent sauvés.»
Psaumes 136:4
“.לְעֹשֵׂה נִפְלָאוֹת גְּדֹלוֹת לְבַדּוֹ כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ ”
“À Celui Qui, seul, accomplit de grandes merveilles, car Sa miséricorde perdure.”
Il a cité ce verset en disant que Le Très-Saint, béni soit-Il, fait tant de bien et de miracles dont Il est le seul à connaître l’existence.
Une personne se réveille quand un serpent est sur le point de le mordre. En se levant, il lui marche sur la tête et le tue sans s’en rendre compte. Seul Le Très-Saint, béni soit-Il, sait cela.
Des brigands attendent un passant pour le tuer, quand une personne arrive et substitue le jugement originel en libérant le passant des brigands. Encore une fois, seul Le Très-Saint, béni soit-Il, est au courant.
#295
Rabbi Pinchas informe ses amis qu’il avait posé cette question aux Arabes dans le champ pour savoir s’ils avaient entendu son ami étudiant la Torah, parce que Rabbi Shimon, Rabbi Éléazar son fils, et les autres amis les précédaient, ne sachant pas qu’il était derrière eux.
Il continua en disant qu’il avait demandé cela, sachant que la voix de Rabbi Shimon secouait les champs et les montagnes, mais en guise de la réponse espérée, les Arabes lui ont révélé quelque chose qu’il ne connaissait pas concernant le miracle des juifs.
Leçon:
L’histoire de Rabbi Pinchas nous apprend que les Arabes n’ont pas pu entendre Rabbi Shimon, bien que sa voix pouvait impacter le monde alentour.
Cela nous dit que la Lumière qui est issue des études sacrées, est cachée pour ceux qui n’y sont pas ouverts, contrairement à ceux qui font l’objet d’une protection et de miracles dans leurs vies.