Le Zohar Quotidien 3708
Traduction en hébreu
323. כְּמוֹ זֶה, וַיִּשָּׂא בִלְעָם אֶת עֵינָיו. עֵינוֹ כָּתוּב, אוֹתָהּ עַיִן רָעָה (שְׁתֵּי עֵינַיִם הָיָה זוֹקֵף. אֶלָּא בְּשָׁעָה) שֶׁרָצָה לְהִסְתַּכֵּל עֲלֵיהֶם. וַיַּרְא אֶת יִשְׂרָאֵל שֹׁכֵן לִשְׁבָטָיו. מַה זֶּה שֹׁכֵן לִשְׁבָטָיו? אֶלָּא שֵׁבֶט יוֹסֵף הָיָה שָׁם וְשֵׁבֶט בִּנְיָמִין. שֵׁבֶט יוֹסֵף שֶׁלֹּא שׁוֹלֶטֶת בָּהֶם עַיִן הָרָע, שֶׁכָּתוּב (שם מט) בֵּן פֹּרָת יוֹסֵף. מַה זֶּה בֵּן פֹּרָת יוֹסֵף? שֶׁהִתְגַּדֵּל לְכַסּוֹת עַל אִמּוֹ. בֵּן פֹּרָת עֲלֵי עָיִן, שֶׁלֹּא שָׁלְטָה בּוֹ עַיִן הָרָע. שֵׁבֶט בִּנְיָמִין, שֶׁכָּתוּב בּוֹ (דברים לג) וּבֵין כְּתֵפָיו שָׁכֵן. וְכָתוּב יִשְׁכֹּן לָבֶטַח. מַה זֶּה לָבֶטַח? שֶׁלֹּא פוֹחֵד מֵעַיִן הָרָע וְלֹא פוֹחֵד מִפְּגָעִים רָעִים.
Commentaire de: Zion Nefesh:
Traduction par Philippe Lombard
Zohar Balaq
#322
Genèse 33:6
“. וַתִּגַּשְׁןָ הַשְּׁפָחוֹת הֵנָּה וְיַלְדֵיהֶן וַתִּשְׁתַּחֲוֶיןָ ”
“Puis les servantes se rapprochèrent avec leurs enfants et ils se prosternèrent.”
Genèse 33:7
“. וַתִּגַּשׁ גַּם לֵאָה וִילָדֶיהָ וַיִּשְׁתַּחֲווּ וְאַחַר נִגַּשׁ יוֹסֵף וְרָחֵל וַיִּשְׁתַּחֲווּ ”
“Et Léa se rapprocha aussi avec ses enfants et ils se prosternèrent. Ensuite Joseph et Rachel s’approchèrent et se prosternèrent.”
La rencontre avec Ésaü fut préparée par Jacob de telle façon que sa famille fut disposée dans l’ordre décrit dans Genèse 33 :2 où les mères étaient placées devant leurs enfants, et Rachel et Joseph à la fin. Lorsqu’ils s’approchèrent d’Ésaü, ils se prosternèrent, et nous lisons que Joseph était devant Rachel, sa mère.
Le Zohar explique que le bon et bien-aimé Joseph qui était une personne vertueuse, se rendit compte qu’Ésaü bien que regardant aisément les femmes, avait peur de sa mère. Il se plaça devant elle, les bras ouverts. Son corps s’est agrandi de six coudées (amot) dans chaque direction pour cacher et protéger sa mère afin que les yeux du méchant ne puisse la contrôler.
#323
Nombres 24:2
“.וַיִּשָּׂא בִלְעָם אֶת עֵינָיו וַיַּרְא אֶת יִשְׂרָאֵל שֹׁכֵן לִשְׁבָטָיו וַתְּהִי עָלָיו רוּחַ אֱלֹהִים ”
“Balaam leva les yeux et vit que l’implantation du camp d’Israël était ordonné en fonction de ses tribus, c’est alors que l’Esprit de Dieu vint sur lui.”
En outre, Balaam qui avait le mauvais œil, voulait regarder les Israélites et éveiller la Klipa maléfique qui est aussi appelée “עַיִן רָעָה ”, “le Mauvais Œil ”.
“ et (Balaam) vit que l’implantation du camp d’Israël était ordonné en fonction de ses tribus” – Balaam comprit qu’il ne pouvait infliger à Israël aucun mal, car ils étaient protégés.
Les douzes tribus étaient disposées en un cercle entourant le Saint Tabernacle, incluant la tribu de Joseph et celle de Benjamin.
La tribu de Joseph était protégée contre le mauvais œil, car il était dit de lui qu’il était “ בן פורת ”, le “fils fructueux ” qui pouvait grandir et s’élargir pour protéger sa mère contre le mauvais œil d’Ésaü.
Il a été qualifié également de “ בן פורת עלי עין ”, de “branche fertile aux abords d’une source”. Cela signifie qu’aucune parole malfaisante ne pouvait le contrôler.
À propos de la tribu de Benjamin, il dit :
Deutéronome 33:12
“. לְבִנְיָמִן אָמַר יְדִיד יְהֹוָה יִשְׁכֹּן לָבֶטַח עָלָיו חֹפֵף עָלָיו כָּל הַיּוֹם וּבֵין כְּתֵיפָיו שָׁכֵ”
“ Le bien-aimé de YHVH sera en sécurité auprès de Lui, Il l’abritera durant toute la journée, et il demeurera entre ses épaules.”
“Être en sécurité” signifie qu’il n’aura pas peur du mauvais œil, ni d’être gravement blessé.
Leçon:
Joseph avait environ 15 ans lorsqu’ils rencontrèrent Ésaü. A cet âge, il était déjà une personne vertueuse et connecté spirituellement à Yésod.
Grâce à sa connexion élevée, il avait un certain contrôle sur la nature et a pu agrandir son corps pour couvrir et protéger sa mère.
Étant donné que Joseph était élevé spirituellement et connecté à Yésod qui prodigue toute la nourriture nécessaire au monde, il ne pouvait pas être affecté par des paroles maléfiques ou le mauvais œil.
Cette suite de lettres ci-dessous est issue de la bénédiction que Jacob avait adressée à Joseph pour le protéger contre le mauvais œil.