Le Zohar Quotidien # 3729 – Vayelekh – Le Chant




Le Zohar Quotidien 3729

Holy Zohar text. Daily Zohar -3729

Traduction en hébreu

47. לָמַדְנוּ, שִׁירָה מוֹשֶׁכֶת בְּרָכוֹת מִלְמַעְלָה לְמַטָּה, עַד שֶׁיִּמָּצְאוּ בְרָכוֹת בְּכָל הָעוֹלָמוֹת. (אָמַר רַבִּי יוֹסֵי, עֲתִידִים הֵם יִשְׂרָאֵל לוֹמַר שִׁירָה שְׁלֵמָה, שִׁירָה שֶׁכּוֹלֶלֶת כָּל שְׁאָר הַשִּׁירִים, זֶהוּ שֶׁכָּתוּב (ישעיה יב) וַאֲמַרְתֶּם בַּיּוֹם הַהוּא הוֹדוּ לַה’ קִרְאוּ בִשְׁמוֹ הוֹדִיעוּ בָעַמִּים עֲלִילֹתָיו) אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר, עֲתִידִים יִשְׂרָאֵל לוֹמַר שִׁירָה מִלְּמַטָּה לְמַעְלָה וּמִלְמַעְלָה לְמַטָּה וְלִקְשֹׁר אֶת קֶשֶׁר הָאֱמוּנָה, שֶׁכָּתוּב (במדבר כא) אָז יָשִׁיר יִשְׂרָאֵל אֶת הַשִּׁירָה הַזֹּאת. אָז שָׁר לֹא נֶאֱמַר, אֶלָּא אָז יָשִׁיר. וְכֵן כֻּלָּם כְּמוֹ זֶה. אֶת הַשִּׁירָה הַזֹּאת, מִלְּמַטָּה לְמַעְלָה. עֲלִי בְאֵר עֱנוּ לָהּ. עֲלִי בְאֵר, כְּלוֹמַר עֲלִי לִמְקוֹמֵךְ לְהִתְאַחֵד בְּבַעְלֵךְ, זֶהוּ מִלְּמַטָּה לְמַעְלָה.


Commentaire de: Zion Nefesh:

Traduction par Philippe Lombard


Zohar Vayelekh

#47
Nous avons appris que “שִׁירָה”, le“chant” attire les bénédictions depuis en haut jusqu’en bas, jusqu’à ce que tous les mondes les aient reçues .
Rabbi Éléazar dit que dans le futur, Israël chantera un chant depuis en bas jusqu’en haut et d’en haut jusqu’en bas, et nouera un nœud de “אֱמוּנָה”, de “foi” ainsi qu’il est écrit dans:
Nombres 21:17
“.אָז יָשִׁיר יִשְׂרָאֵל אֶת הַשִּׁירָה הַזֹּאת עֲלִי בְאֵר עֱנוּ לָהּ ”
“Puis Israël se mit à chanter ce chant:“Jaillis, Ô puits! Chantez tous en son honneur…”
Nombres 21:18
“.בְּאֵר חֲפָרוּהָ שָׂרִים כָּרוּהָ נְדִיבֵי הָעָם בִּמְחֹקֵק בְּמִשְׁעֲנֹתָם וּמִמִּדְבָּר מַתָּנָה ”
“Puits que les princes ont creusé, que les nobles parmi le peuple ont excavé, munis du sceptre et de leurs bâtons.” Et du désert , ils se dirigèrent vers Mattanah.”
La traduction habituelle pour “se mettre à chanter” est au passé, tandis que le mot en Hébreu utilise clairement le temps futur pour indiquer de futurs événements.
Chanter ce “chant” est l’aspect d’aller d’en bas jusqu’en haut, du fait que le chant est en Malkhout et qu’il est adressé à Zeir Anpin au-dessus de Malkhout.
“Jaillis, Ô puits” s’adresse à Malkhout qui est appelée le “puits” et qui est invitée à s’élever pour s’unir avec son mari – Zeir Anpin. C’est la connexion qui élève Malkhout jusqu’à Zeir Anpin.

#48
Le “puits”, c’est Malkhout établissant une connexion de haut en bas.
“que les nobles ont excavé” indique que le Père et la Mère ont donné naissance à Malkhout, qui correspond au secret de :
Genèse 2:22
“. וַיִּבֶן יְהוָה אֱלֹהִים אֶת הַצֵּלָע אֲשֶׁר לָקַח מִן הָאָדָם לְאִשָּׁה וַיְבִאֶהָ אֶל הָאָדָם ”
“Et YHVH, Dieu, façonna la femme à partir de la côte qu’il avait prise de l’homme, et Il l’a présenta à l’homme.”
“les nobles parmi le peuple” fait référence aux patriarches – Hessed, Gebourah et Tiféret qui sont appelés “ les nobles du peuple”.
“Excavé” – l’excavation correspond à la préparation de l’endroit en Yésod où aura lieu l’unification du Roi et des bénédictions avec le soutien de Netzach et de Hod.
Cela équivaut à l’unification du haut et du bas.
Nombres 21:19
“ וּמִמַּתָּנָה נַחֲלִיאֵל וּמִנַּחֲלִיאֵל בָּמוֹת ”
“de Matthana à Nahaliel, de Nahaliel à Bamoth.”
“ Et du désert, ils se dirigèrent vers Matthana…”
“ מִּדְבָּר ” , le “désert”, c’est Malkhout qui monte à Matthana qui est Yésod .
“De Mattanah à Nahaliel”qui est Tiféret et “de Nahaliel à Bamoth” – le Père et la Mère.
Il s’agit là de la connexion totale de “ מִּדְבָּר ” , la “foi” qui soutient tout ce qui est.
Leçon:
“ שִׁירָה ”, le “chant” a une valeur numérique de 515, comme le mot “ תפלה ”– “prière”.
Nos prières nous connectent à Yésod et font descendre des bénédictions en ce monde.