Le Zohar Quotidien 3775

Traduction en hébreu
108. אָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן, בְּשָׁעָה שֶׁנִּכְנַס אַבְרָהָם לַמְּעָרָה וְהִכְנִיס לְשָׁם אֶת שָׂרָה, קָמוּ אָדָם וְחַוָּה, וְלֹא קִבְּלוּ לְהִקָּבֵר שָׁם. אָמְרוּ: וּמָה אָנוּ בְּבוּשָׁה לִפְנֵי הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא בְּאוֹתוֹ הָעוֹלָם מִשּׁוּם אוֹתוֹ הַחֵטְא שֶׁגָּרַמְנוּ, וְכָעֵת תִּתּוֹסֵף לָנוּ בּוּשָׁה אַחֶרֶת – מִפְּנֵי הַמַּעֲשִׂים טוֹבִים שֶׁבָּכֶם?
109. אָמַר אַבְרָהָם: הֲרֵינִי מְזֻמָּן לִפְנֵי הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא עֲבוּרְךָ שֶׁלֹּא תִתְבַּיֵּשׁ לְפָנָיו לְעוֹלָמִים. מִיָּד – וְאַחֲרֵי כֵן קָבַר אַבְרָהָם אֶת שָׂרָה אִשְׁתּוֹ. מַה זֶּה וְאַחֲרֵי כֵן? אַחַר שֶׁקִּבֵּל עָלָיו אַבְרָהָם אֶת הַדָּבָר הַזֶּה.
Commentaire de: Zion Nefesh:
Traduction par Philippe Lombard
Zohar Hayei-Sarah
Suite du précédent Hayei-Sarah
#107
Genèse 23:20
“.וַיָּקָם הַשָּׂדֶה וְהַמְּעָרָה אֲשֶׁר בּוֹ לְאַבְרָהָם לַאֲחֻזַּת קָבֶר מֵאֵת בְּנֵי חֵת ”
“Le champ et la grotte qui s’y trouvait, s’élevèrent (וַיָּקָם) devant Abraham comme un lieu de sépulture, légués par les fils de Heth.”
Le verset débute avec le mot “ וַיָּקָם”,“s’élevèrent”. Le Zohar explique que le champ et la grotte s’élevèrent pour Abraham après qu’il en eût fait l’acquisition.
Rabbi Aba explique que le mot “s’élevèrent” implique que ce qui était caché auparavant, est à présent élevé et révélé, ainsi qu’il était prévu depuis le commencement.
#108
Rabbi Shimon précise que lorsque Abraham apporta Sarah dans la grotte, Adam et Ève se levèrent, ne voulant pas rester être enterrés ici. Ils étaient, selon leurs dires, honteux des péchés qu’ils avaient commis devant Le Très-Saint, béni soit-Il, et qu’ils allaient maintenant ressentir encore plus de honte au regard de leurs bonnes actions.
#109
Abraham leur répondit qu’il était prêt à prier devant Le Très-Saint, béni soit-Il, pour qu’il n’éprouve jamais aucune honte devant lui. Cela signifie que son péché serait totalement pardonné. Aussitôt après, il enterra Sarah.
Genèse 23:19
“.וְאַחֲרֵי כֵן קָבַר אַבְרָהָם אֶת שָׂרָה אִשְׁתּוֹ אֶל מְעָרַת שְׂדֵה הַמַּכְפֵּלָה עַל פְּנֵי מַמְרֵא הִוא חֶבְרוֹן בְּאֶרֶץ כְּנָעַן ”
“Après quoi, Abraham enterra Sarah, sa femme, dans la grotte de Machpéla en face de Mamré (Hébron) dans le pays de Canaan.”
Les mots “Après quoi” nous indiquent qu’Abraham avait pris le temps de prier pour Adam, et qu’ensuite il ensevelit Sarah.
Leçon:
Le mot “וַיָּקָם” “champ” représente Malkhout, et “l’élévation” symbolise l’élévation de Malkhout à Yésod, faisant de la Grotte de Machpéla une connexion avec les niveaux supérieurs.
Le nom du lieu est “חברון”, un nom qui signifie “connexion”, nom parfaitement approprié pour un endroit qui est considéré comme l’entrée du Jardin d’Eden.
