Le Zohar Quotidien 3804

Traduction en hébreu
125. וְכָל הַדְּבָרִים מְתֻקָּנִים יוֹתֵר מִכְּמוֹ שֶׁהָיוּ בָּרִאשׁוֹנָה, שֶׁהֲרֵי כָּל אוֹתָם הַדְּבָרִים שֶׁהוּא לֹא יָכֹל לְהַשִּׂיג אוֹתָם כָּרָאוּי וְהוּא הִשְׁתַּדֵּל בָּהֶם וְלֹא נִדְבַּק בָּהֶם – כֻּלָּם נִכְנָסִים לְמֵעָיו מְתֻקָּנִים וְהַתּוֹרָה תְּדַבֵּר בּוֹ. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב וַהֲקִיצוֹתָ הִיא תְשִׂיחֶךָ. רַבִּי יְהוּדָה אָמַר, כְּמוֹ זֶה כָּל מִי שֶׁמִּשְׁתַּדֵּל בַּתּוֹרָה בָּעוֹלָם הַזֶּה, זוֹכֶה לְהִשְׁתַּדֵּל בָּהּ לָעוֹלָם הַבָּא, וְהִנֵּה נִתְבָּאֵר.
126. בֹּא רְאֵה, אוֹתוֹ הָאִישׁ שֶׁלֹּא זוֹכֶה לְהִשְׁתַּדֵּל בָּעוֹלָם הַזֶּה בַּתּוֹרָה וְהוּא הוֹלֵךְ בַּחֲשֵׁכָה, כְּשֶׁיּוֹצֵא מִן הָעוֹלָם הַזֶּה, נוֹטְלִים אוֹתוֹ וּמַכְנִיסִים אוֹתוֹ לַגֵּיהִנֹּם לַמָּקוֹם הַתַּחְתּוֹן, שֶׁלֹּא יִהְיֶה מְרַחֵם עָלָיו, שֶׁנִּקְרָא בּוֹר שָׁאוֹן טִיט הַיָּוֵן, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר (תהלים מ) וַיַּעֲלֵנִי מִבּוֹר שָׁאוֹן מִטִּיט הַיָּוֵן וַיָּקֶם עַל סֶלַע רַגְלָי כּוֹנֵן אֲשׁוּרָי.
Commentaire de: Zion Nefesh:
Traduction par Philippe Lombard
Zohar Vayeshev
Suite du ZQ 3803
#124
Rabbi Éléazar explique que “elle parlera” signifie que les études de la Torah entreprises avant la mort seront reconnues lorsque les morts ressusciteront de la poussière à la vie. Toutes les études qu’ils avaient faites avant de quitter le monde seront préservées et restaurées en eux comme avant. Ça ne se passera pas graduellement à l’instar d’une pensée qui se développe, mais d’un seul coup comme quelque chose qui se répandra dans tout le corps et ne faisant qu’un avec lui.
#125
Lorsqu’ils reviendront toutes leurs études seront plus compréhensibles qu’elles ne l’étaient avant leur mort. Tous les sujets qui avaient nécessité des efforts de compréhension sans qu’ils l’aient été avant la mort, seront dès lors plus clairs, et la Torah parlera à travers leur bouche, ainsi qu’il est dit :“et lorsque tu te réveilleras , elle (la Torah) parlera”.
Rabbi Yéhouda dit que comme il a été expliqué auparavant, ceux qui ont fait des efforts pour étudier la Torah en ce monde mériteront d’étudier dans le monde à venir.
#126
Une personne qui suit le chemin obscur et qui n’a pas le mérite d’étudier la Torah en ce monde, sera conduite après sa mort à la Géhenne dans un endroit dépourvu de miséricorde. Cet endroit est appelé “la fosse du désespoir”, “la fosse d’argile boueuse”, comme nous pouvons lire dans :
Psaume 40:3
“. וַיַּעֲלֵנִי מִבּוֹר שָׁאוֹן מִטִּיט הַיָּוֵן וַיָּקֶם עַל סֶלַע רַגְלַי כּוֹנֵן אֲשֻׁרָי ”
“Il m’a extrait d’une fosse de désespoir, d’une fange, et a déposé mes pieds sur le Rocher, puis a affermi mes pas.”
Leçon:
L’étude de la Torah est la chose la plus précieuse que nous pouvons faire en ce monde. Nous en tirons profit en ce monde et dans le monde à venir. Chaque effort que nous adressons en vue d’étudier et de comprendre la Torah sera grandement récompensé. Tout ce que nous lisons et étudions, crée des réceptacles qui même s’ils ne seront pas remplis dû à notre manque de compréhension, le seront au moment de la Résurrection comme il est expliqué plus haut.
Nous ne devons jamais abandonné nos études même si nous éprouvons de la difficulté à comprendre, parce que le temps viendra où chaque moment passé avec la Torah en ce monde, scintillera dans notre âme.
En vieillissant, nous perdons l’énergie de la vie. En regardant dans le miroir, nous voyons l’impact de l’âge sur nos corps et comprenons de plus en plus combien fragile et temporaire est cet état dans lequel nous nous trouvons.
La Torah est considérée comme étant l’eau de Vie, et la meilleure potion pour augmenter la force d’immortalité de nos âmes, c’est la Torah.
