Le Zohar Quotidien # 3837 – Bo – Tous les Premiers-Nés




Le Zohar Quotidien 3837

Holy Zohar text. Daily Zohar -3837

Traduction en hébreu

126. בָּאוּ רַבִּי חִיָּיא וְרַבִּי יוֹסֵי, הִשְׁתַּטְּחוּ לְפָנָיו וְנָשְׁקוּ יָדוֹ, וּבָכוּ וְאָמְרוּ, חֲקִיקוֹת עֶלְיוֹנִים וְתַחְתּוֹנִים מְרִימִים רֹאשׁ בִּזְכוּתְךָ. עָשָׂה הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יְרוּשָׁלַיִם לְמַטָּה כְּמוֹ שֶׁלְּמַעְלָה. עָשָׂה [רַשְׁבִּ »י] חוֹמוֹת הָעִיר הַקְּדוֹשָׁה וּשְׁעָרֶיהָ. מִי שֶׁנִּכְנָס, לֹא נִכְנָס עַד שֶׁיִּפָּתְחוּ הַשְּׁעָרִים. מִי שֶׁעוֹלֶה, לֹא עוֹלֶה עַד שֶׁיִּתְתַּקְנוּ הַמַּדְרֵגוֹת שֶׁל הַחוֹמוֹת. מִי יָכוֹל לִפְתֹחַ אֶת שַׁעֲרֵי הָעִיר הַקְּדוֹשָׁה, וּמִי יָכוֹל לְהַתְקִין אֶת הַמַּדְרֵגוֹת שֶׁל הַחוֹמוֹת? זֶה רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן יוֹחַאי, שֶׁהוּא פּוֹתֵחַ שְׁעָרִים שֶׁל סוֹדוֹת הַחָכְמָה וְהוּא מְתַקֵּן דְּרָגוֹת עֶלְיוֹנוֹת. וְכָתוּב (דברים טז) יֵרָאֶה כָּל זְכוּרְךָ אֶת פְּנֵי הָאָדוֹן ה’. מִי זֶה פְּנֵי הָאָדוֹן ה’? זֶה רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן יוֹחַאי, שֶׁמִי שֶׁהוּא זָכָר מִן הַזְּכָרִים צָרִיךְ לְהֵרָאוֹת לְפָנָיו.
127. אָמַר לָהֶם, עַד עַכְשָׁו לֹא סִיַּמְנוּ הַדָּבָר עַל שְׁאֵלַתְכֶם, שֶׁהֲרֵי שָׁנִינוּ וַה’ הִכָּה כָל בְּכוֹר, כָּל בְּכוֹר סְתָם, כְּמוֹ שֶׁאָמַרְנוּ. וְהַכֹּל הָיָה כְּמוֹ שֶׁל אוֹתָם שֶׁמֵּתוּ, אוֹתָם קוֹשְׁרֵי הַקְּשָׁרִים שֶׁהָיוּ מִשְׁתַּמְּשִׁים בְּכִשְׁפֵיהֶם בְּאוֹתָם הַכְּתָרִים. מֵהֶם מִשְׁתַּמְּשִׁים בָּעֶלְיוֹנִים וּמֵהֶם בַּתַּחְתּוֹנִים, וְאַף עַל גַּב שֶׁכֻּלָּם הֵם תַּחְתּוֹנִים. וְכָל אֶרֶץ מִצְרַיִם מְלֵאָה הָיְתָה כְּשָׁפִים, וְכָתוּב כִּי אֵין בַּיִת אֲשֶׁר אֵין שָׁם מֵת.


Commentaire de: Zion Nefesh:

Traduction par Philippe Lombard


Zohar Bo
Suite du ZQ 3836

#126
Rabbi Chaya et Rabbi Yossi vinrent se prosterner devant Rabbi Shimon, lui baisèrent les mains, pleurèrent et ont dit : Les formes supérieure et inférieure ont levé la tête grâce à tes mérites.
Le Très-Saint, béni soit-Il, fit Jérusalem en bas qui est Malkhout, à l’image de la Jérusalem céleste qui est Binah. Il fit les murs et les portes de la Ville Sainte. Personne ne peut y entrer à moins qu’on lui ouvre les portes. Celui qui ascensionne, ne monte pas jusqu’à ce qu’il ait atteint le niveau des murs.
Qui peut ouvrir les portes de la Ville Sainte et accéder aux niveaux célestes?
C’est Rabbi Shimon qui ouvre les portes de la sagesse et établit les accès aux niveaux célestes.
Exode 34:23
“.שָׁלֹשׁ פְּעָמִים בַּשָּׁנָה יֵרָאֶה כָּל זְכוּרְךָ אֶת פְּנֵי הָאָדֹן יְהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל ”
“Trois fois par an, tous vos hommes se présenteront devant la face du Maître – YHVH Dieu d’Israël.”
Le mot “זְכוּרְךָ ” est traduit par “vos hommes”, mais en hébreu , c’est également la racine pour “mâle” et “souvenir”.
La “ face du maître” est Rabbi Shimon qui est la mémoire (une partie) de la Lumière céleste du Père – Hockmah et de la Mère – Binah , qui sont sont appelés les “Souvenirs” et qui doivent apparaître devant lui.

#127
Rabbi Shimon continue d’expliquer :“ et YHVH frappa tous les premiers-nés dans le pays d’Égypte”.(Exode12:29).
Il est dit “tous les premiers-nés” faisant référence à tous les niveaux d’où l’Égypte tire sa subsistance.
Il y a quatre niveaux de Klipot comme il a été déjà mentionné, et tous ces niveaux sont morts comme les premiers-nés d’Égypte moururent. Les premiers-nés incluent les magiciens d’Égypte qui se connectaient aux niveaux supérieurs des Klipot pour faire leur magies.
C’est le sens attribué à “ il n’exista pas une maison où il n’y eut un mort ” dans le verset ci-dessous :
Exode 12:30
“.וַיָּקָם פַּרְעֹה לַיְלָה הוּא וְכָל עֲבָדָיו וְכָל מִצְרַיִם וַתְּהִי צְעָקָה גְדֹלָה בְּמִצְרָיִם כִּי אֵין בַּיִת אֲשֶׁר אֵין שָׁם מֵת ”
“Pharaon se leva alors dans la nuit, lui ainsi que tous ses serviteurs et tous les Égyptiens, et un grand cri s’éleva d’Égypte, car il n’exista pas une maison où il n’y eut un mort .”
Leçon:
La mort des premiers-nés correspondait à l’élimination des puissances spirituelles d’Égypte, en déconnectant leur magie des niveaux spirituels. Cette action ne pouvait être accomplie que par Hashem.