Le Zohar Quotidien # 4230 – Tazria – Pourquoi la Laine et le Lin




Daily Zohar 4230

Holy Zohar text. Daily Zohar -4230

168. אָמַר רַבִּי יוֹסֵי, בֶּגֶד הַצֶּמֶר אוֹ הַפִּשְׁתִּים לָמָּה? אָמַר רַבִּי יִצְחָק, בַּכֹּל שׁוֹרֶה וּבַכֹּל שׁוֹלֵט. וְיֵשׁ כְּמוֹ זֶה, שֶׁכָּתוּב (משלי לא) דָּרְשָׁה צֶמֶר וּפִשְׁתִּים. וּמִשּׁוּם כָּךְ שִׁלְטוֹנוֹ שֶׁל אוֹתוֹ נֶגַע שֶׁיּוֹצֵא מִמָּקוֹם עֶלְיוֹן, זֶה שׁוֹלֵט בַּכֹּל, בִּשְׁנֵי גְוָנִים, בְּצֶמֶר וּבְפִשְׁתִּים. וּמִשּׁוּם כָּךְ, זֹאת תּוֹרַת נֶגַע הַצָּרַעַת בֶּגֶד הַצֶּמֶר אוֹ הַפִּשְׁתִּים.
169. רַבִּי יִצְחָק הָיָה הוֹלֵךְ לַבָּצִיר שֶׁל אָבִיו. רָאָה אִישׁ אֶחָד שֶׁסָּטָה עִם קֶשֶׁר שֶׁל מַשָּׂא עַל כְּתֵפוֹ. אָמַר לוֹ, קָנִים שֶׁל עֵצִים שֶׁעַל כְּתֶפְךָ לְשֵׁם מָה? לֹא אָמַר לוֹ דָּבָר. הָלַךְ אַחֲרָיו. רָאָה שֶׁנִּכְנַס לִמְעָרָה אַחַת, נִכְנַס אַחֲרָיו. רָאָה קִיטוֹר שֶׁל עָשָׁן שֶׁהָיָה עוֹלֶה מִתַּחַת לָאָרֶץ, וְנִכְנַס הָאִישׁ הַהוּא לְנֶקֶב אֶחָד וְהִתְכַּסָּה מִמֶּנּוּ. פָּחַד רַבִּי יִצְחָק, וְיָצָא לְפִי הַמְּעָרָה.
170. בְּעוֹדוֹ יוֹשֵׁב, עָבְרוּ רַבִּי יְהוּדָה וְרַבִּי חִזְקִיָּה. רָאָה אוֹתָם וְקָרַב אֲלֵיהֶם. סִפֵּר לָהֶם אֶת הַמַּעֲשֶׂה. אָמַר רַבִּי יְהוּדָה, בָּרוּךְ הָרַחֲמָן שֶׁהִצִּילְךָ. זוֹהִי מְעָרַת הַמְּצֹרָעִים שֶׁל סְרוֹנְיָא, וְכָל יוֹשְׁבֵי הַקִּרְיָה הַהִיא הֵם מְכַשְּׁפִים, וּבָאִים לַמִּדְבָּר לַנְּחָשִׁים הַשְּׁחֹרִים, שֶׁהֵם בְּנֵי עֶשֶׂר שָׁנִים אוֹ יוֹתֵר, לַעֲשׂוֹת כְּשָׁפִים, וְלֹא נִשְׁמָרִים מֵהֶם וְנַעֲשִׂים מְצֹרָעִים, וְכָל מִינֵי כְשָׁפִים שֶׁלָּהֶם הֵם בַּמְּעָרָה הַזּוֹ.


Commentaire de Zion Nefesh:

Traduction par Philippe Lombard

Zohar Tazria
Suite du ZQ 4229

#168

Lévitique 13 :59
“. זֹאת תּוֹרַת נֶגַע צָרַעַת בֶּגֶד הַצֶּמֶר אוֹ הַפִּשְׁתִּים אוֹ הַשְּׁתִי אוֹ הָעֵרֶב אוֹ כָּל כְּלִי עוֹר לְטַהֲרוֹ אוֹ לְטַמְּאוֹ”
“ Telle est la loi de la lèpre agissant dans un vêtement en laine ou en lin, que ce soit dans la chaine ou la trame, ou dans tout ce qui est fait en peau, par laquelle il s’agira de le déclarer pur ou impur.”

– « Pourquoi spécifier un vêtement en laine ou en lin ? Il n’avait simplement qu’à dire vêtements. » dit Rabbi Yossi.

Rabbi Yitzchak répondit :

– « Les écritures nous enseignent que la peste sur la peau affecte et règne sur tout. Parce que la laine vient de Binah et le lin de Malkhout, la lésion de la peau règne sur les deux. »

Proverbe 31 :13
“. דָּרְשָׁה צֶמֶר וּפִשְׁתִּים וַתַּעַשׂ בְּחֵפֶץ כַּפֶּיהָ”
“ Elle cherche la laine et le lin, et travaille avec plaisir de ses mains.”

Ceci nous enseigne que Malkhout est utilisée à la fois dans la laine et le lin. Nous apprenons également que le contrôle sur tout est commandité à partir d’un lieu plus élevé – les jugements issus de Malkhout de Binah. (cf. #153). Le contrôle concerne deux types – la laine et le lin. C’est pourquoi les écritures disent : “ Telle est la loi de la lèpre agissant dans un vêtement en laine ou en lin”.

`
#169
Rabbi Yitzchak se rendait aux vendanges de son père quand il vit un homme quittant la route principale avec une charge attachée sur ses épaules.

– « Quel est l’intérêt de la corde sur vos épaules ? » lui demande-t-il.

L’homme ne lui a pas répondu, néanmoins Rabbi Yitzchak le suivi jusqu’à ce qu’il s’engouffrât dans une grotte. Il entra derrière lui et vit de la vapeur et de la fumée qui s’élevait du sol. Cet homme se glissa dans un trou et disparu.
Effrayé, Rabbi Yitzchak sorti de la cave.

#170

Tandis qu’il était assis, Rabbi Yéhouda et Rabbi Hezekiah passèrent. Il les vit et s’approcha d’eux.
Il leur dit alors ce qu’il venait de se passer et Rabbi Yéhouda lui dit que le Miséricordieux était béni pour l’avoir sauvé.
Cette cave appartient aux lépreux provenant de la cité de Saronia, et tous les habitants de cette ville sont des sorciers.
Ils viennent dans le désert pour accomplir de la sorcellerie avec des serpents noirs d’une dizaine d’années ou plus dont ils ne se protègent, et deviennent des lépreux.
Ils font toutes sortes de magie dans cette cave.