Le Zohar Quotidien # 4416 – Vayichlach – Puis Jacob Arriva Sain et Sauf à la Ville




Daily Zohar 4416

Holy Zohar text. Daily Zohar -4416

142. וַיִּבֶן לוֹ בָּיִת, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר (שם) בֵּית יַעֲקֹב. אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר, שֶׁתִּקֵּן תְּפִלַּת עַרְבִית כָּרָאוּי. וּלְמִקְנֵהוּ עָשָׂה סֻכֹּת, שְׁאָר סֻכּוֹת לִשְׁמֹר אוֹתָם, וְזֶהוּ חֶלְקוֹ. וְאָז וַיָּבֹא יַעֲקֹב שָׁלֵם – שָׁלֵם מֵהַכֹּל, וּבֵאֲרוּהוּ. וְכָתוּב (תהלים עו) וַיְהִי בְשָׁלֵם סֻכּוֹ וְגוֹ’, וּבֵאֲרוּהוּ, וְהַכֹּל סוֹד אֶחָד.
143. אָז הִתְחַבְּרָה עִמּוֹ הָאֱמוּנָה כְּשֶׁהָיָה שָׁלֵם, כְּשֶׁהִתְעַטֵּר בַּמָּקוֹם שֶׁרָאוּי לוֹ, וְאָז סֻכָּה זוֹ הִתְעַטְּרָה עִמּוֹ, שֶׁהָיָה שָׁלֵם מֵהָאָבוֹת, שֶׁהָיָה שָׁלֵם מִבָּנָיו, וְזֶהוּ שָׁלֵם, שָׁלֵם לְמַעְלָה שָׁלֵם לְמַטָּה, שָׁלֵם בַּשָּׁמַיִם שָׁלֵם בָּאָרֶץ. שָׁלֵם לְמַעְלָה – שֶׁהוּא כְּלַל הָאָבוֹת, תִּפְאֶרֶת יִשְׂרָאֵל. שָׁלֵם לְמַטָּה – בְּבָנָיו הַקְּדוֹשִׁים. שָׁלֵם בַּשָּׁמַיִם שָׁלֵם בָּאָרֶץ. וְאָז וַיְהִי בְשָׁלֵם סֻכּוֹ, וּבֵאֲרוּהוּ.


Commentaire de Zion Nefesh:

Traduction par Philippe Lombard

Zohar Vayichlach
Suite du ZQ 4415

#142

« Et il se construisit une maison : Cela ressemble à ce que l’on dit « בֵּית יַעֲקֹב » « la maison de Jacob », c’est-à-dire la Noukva. Rabbi Éléazar dit que Jacob a établi la prière du soir, la Noukva, de manière appropriée. Il a tiré pour elle les Hassadim des niveaux supérieurs Aba et Ima (Hockmah et Binah), comme mentionné plus haut # 138. « Et pour son bétail, il a fait des cabanes (Souccot)”, qui sont d’autres Souccot, pour les protéger, et c’est sa part.

Explication (Hasulam) : Les deux actions ci-dessus sont expliquées dans ce verset (Genèse 33:17). La première action, qui est l’augmentation des Hassadim comme décrit dans  » Et il se construisit une maison « , signifie que sa rectification et sa construction sont dans l’attraction des Hassadim, comme mentionné précédemment. Cela correspond à « Si YHVH ne construit pas la maison, etc. ». La deuxième action, qui consiste à réduire les trois Sefirot supérieures de la ligne Gauche pour les protéger des incirconcis et des impurs, comme nous l’avons mentionné précédemment, se trouve dans « Et pour son bétail, il fit des cabanes ». Car une cabane (Soucca) vient de la langue de Masach, ce qui signifie qu’il a tiré le Masach de Chirik pour réduire les trois Sephirot supérieures de la ligne Gauche, ce qui correspond au verset « Si YHVH ne garde la ville ». Cela explique que d’autres Souccot ont été créées pour les protéger des incirconcis et des impurs, comme nous l’avons vu plus haut.

#143

Genèse 33 :18
“ . וַיָּבֹא יַעֲקֹב שָׁלֵם עִיר שְׁכֶם אֲשֶׁר בְּאֶרֶץ כְּנַעַן בְּבֹאוֹ מִפַּדַּן אֲרָם וַיִּחַן אֶת פְּנֵי הָעִיר ”
“ À son retour de Padan Aram Jacob arriva sain et sauf (שָׁלֵם, entier) à la ville de Sichem, qui est dans le pays de Canaan, et il dressa sa tente devant la ville.”

« Jacob est revenu entier : Il était guéri de tout, aussi bien de Hockmah que des Hassadim. Et c’est ce qui est expliqué.
Il est écrit : « Et il arriva sain et sauf (entier) à la ville de Sichem, etc. Il s’agit de l’atteinte de l’intégrité par la ligne Centrale pour Zeir Anpin, appelé Jacob, et pour sa demeure (Soucca) – la Noukva. Car alors, lorsqu’il est entier, il est relié à la foi, אמונה, qui est la Noukva, et lorsqu’il est couronné à sa place appropriée, c’est-à-dire dans la ligne Centrale, alors aussi cette Soucca, qui est la Noukva, est couronnée avec lui. Il est également dit à son sujet : « Il arriva sain et sauf à la ville de Sichem », parce qu’il était entier par rapport à ses ancêtres et entier par rapport à ses fils, ce qui est considéré comme complet. Il est donc complet en haut et complet en bas, dans les cieux et sur la terre. Il explique ses mots, « tout en haut » dans Zeir Anpin, en raison de l’aspect inclusif des ancêtres, qui est la gloire d’Israël englobant Abraham et Isaac, qui sont Hessed et Gebourah. « Tout entier en bas », dans la Noukva, se trouve dans ses fils saints, les douze tribus qui sont le char de la Noukva. Il est donc entier dans le ciel – Zeir Anpin – et c’est pourquoi il est dit à son sujet : « Et Jacob vint entier. » Et entier sur terre – la Noukva – et alors il est dit à son sujet :  » Et il arriva sain et sauf (entier שָׁלֵם) à la ville de Sichem « , comme cela a été expliqué.