Le Zohar Quotidien # 4568 — Emor — Fête Privée le Huitième Jour




Daily Zohar 4568

Holy Zohar text. Daily Zohar -4568

288. שֶׁכָּתוּב (במדבר כט) בַּיּוֹם הַשְּׁמִינִי עֲצֶרֶת תִּהְיֶה לָכֶם, שֶׁהֲרֵי הַיּוֹם הַזֶּה מֵהַמֶּלֶךְ הוּא בִּלְבַדּוֹ, שִׂמְחָתוֹ עִם יִשְׂרָאֵל. מָשָׁל לְמֶלֶךְ שֶׁהִזְמִין אוֹרְחִים, וְהִשְׁתַּדְּלוּ עִמָּהֶם כָּל בְּנֵי הֵיכָלוֹ. אַחַר כָּךְ אָמַר הַמֶּלֶךְ: עַד כָּאן אֲנִי וְאַתֶּם הִתְעַסַּקְנוּ כֻלָּם בָּאוֹרְחִים, וְהִקְרַבְתֶּם קָרְבָּנוֹת עַל שְׁאָר הָעַמִּים בְּכָל יוֹם, מִכָּאן וָהָלְאָה אֲנִי וְאַתֶּם נִשְׂמַח יוֹם אֶחָד. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב בַּיּוֹם הַשְּׁמִינִי עֲצֶרֶת תִּהְיֶה לָכֶם. לָכֶם, לְהַקְרִיב קָרְבָּנוֹת עֲלֵיכֶם. אֲבָל אוֹרְחֵי הָאֱמוּנָה נִמְצָאִים בַּמֶּלֶךְ תָּדִיר, וּבַיּוֹם שֶׁל שִׂמְחַת הַמֶּלֶךְ, כֻּלָּם מִתְכַּנְּסִים עִמּוֹ וְנִמְצָאִים. וְעַל זֶה כָּתוּב עֲצֶרֶת, תַּרְגּוּמוֹ: כִּנּוּס.
289. וְהַיּוֹם הַזֶּה יַעֲקֹב הוּא רֹאשׁ לַשִּׂמְחָה, וְכָל אוֹתָם אוֹרְחִים שְׂמֵחִים עִמּוֹ. וְעַל כֵּן כָּתוּב (דברים לג) אַשְׁרֶיךָ יִשְׂרָאֵל מִי כָמוֹךָ. וְכָתוּב (ישעיה מט) וַיֹּאמֶר לִי עַבְדִּי אָתָּה יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר בְּךָ אֶתְפָּאָר.
290. וְיִקְחוּ אֵלֶיךָ שֶׁמֶן זַיִת זַךְ כָּתִית לַמָּאוֹר וְגוֹ’. אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר, הֲרֵי פֵּרְשׁוּהָ. אֲבָל לָמָּה הִסְמִיךְ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא פָּרָשָׁה זוֹ לְפָרָשַׁת מוֹעֲדִים? אֶלָּא כָּל הַמְּאוֹרוֹת הָעֶלְיוֹנִים, כֻּלָּם מְאוֹרוֹת לְהַדְלִיק שֶׁמֶן מִשְׁחָה עֶלְיוֹן, וַהֲרֵי נִתְבָּאֵר. וְעַל יְדֵי יִשְׂרָאֵל מִתְבָּרְכִים עֶלְיוֹנִים וְתַחְתּוֹנִים, וְנִדְלָקִים הַמְּאוֹרוֹת, כְּמוֹ שֶׁבֵּאֲרוּהָ, שֶׁכָּתוּב (משלי כז) שֶׁמֶן וּקְטֹרֶת יְשַׂמַּח לֵב, שִׂמְחַת הָעֶלְיוֹנִים וְהַתַּחְתּוֹנִים.


Commentaire de Zion Nefesh:

Traduction par Philippe Lombard

Zohar Emor
Suite du ZQ 4567

#288

Nombres 29 :35
“בַּיּוֹם הַשְּׁמִינִי עֲצֶרֶת תִּהְיֶה לָכֶם כָּל מְלֶאכֶת עֲבֹדָה לֹא תַעֲשׂוּ”
“ Le huitième jour, vous aurez une assemblée sacrée. Vous ne ferez aucun travail accoutumé. »
Le Huitième jour est exclusivement consacré au Roi, qui exprime sa joie à l’égard d’Israël. Considérons la parabole d’un roi qui invitait des hôtes. Tous les membres de son palais s’efforçaient de les divertir, et des sacrifices étaient offerts chaque jour pour toutes les autres nations, à savoir les soixante-dix taureaux. Le roi finit par dire aux membres de son palais : « Jusqu’à présent, vous et moi nous sommes dépensés pour les invités, et vous avez offert chaque jour des sacrifices pour toutes les autres nations. Désormais, vous et moi, nous nous réjouirons ensemble pendant un jour. » C’est ce que signifie « Le huitième jour, vous aurez une assemblée sacrée ». « Pour vous » signifie offrir un sacrifice en votre nom. Cependant, les invités de la foi, qui étaient présents durant les sept jours de Souccot, étaient toujours avec le Roi, y compris le jour de Chemini Atzeret. Le jour de la joie du Roi, ils se rassemblent tous auprès de Lui et sont avec Lui. C’est pourquoi il est écrit « עֲצֶרֶת ». « Atzeret », qui se traduit par « rassemblement », signifiant une assemblée.

Leçon :
Chemini Atzeret est un moment spécial de célébration intime entre Hachem et Israël. Il fait suite aux célébrations communautaires et inclusives de Souccot, qui impliquent des offrandes pour les soixante-dix nations. Chemini Atzeret עֲצֶרֶת sert de moment où Dieu et Israël se réjouissent ensemble dans un rassemblement plus privé et exclusif, mettant l’accent sur leur relation unique et étroite.

#289
Ce jour-là, Jacob, qui représente Tiferet, est à la tête de la joie, et tous les autres invités – Abraham, Isaac, Moïse, Aaron, Joseph, David – se réjouissent avec lui. C’est pourquoi il est écrit :

Deutéronome 33 :29
“ אַשְׁרֶיךָ יִשְׂרָאֵל מִי כָמוֹךָ עַם נוֹשַׁע בַּיהוָה מָגֵן עֶזְרֶךָ וַאֲשֶׁר חֶרֶב גַּאֲוָתֶךָ וְיִכָּחֲשׁוּ אֹיְבֶיךָ לָךְ וְאַתָּה עַל בָּמוֹתֵימוֹ תִדְרֹךְ”
“ Béni sois-tu, Israël, Qui est comme toi, un peuple sauvé par l’Éternel, Le bouclier de ton secours, et Celui qui est l’épée de ta majesté ! Ainsi tes ennemis grimaceront devant toi, et tu fouleras aux pieds leurs hauts lieux. »

Il est aussi écrit :

Ésaïe49 :3
“ וַיֹּאמֶר לִי עַבְדִּי אָתָּה יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר בְּךָ אֶתְפָּאָר ”
“ Et Il me dit :  » Tu es Mon serviteur, ô Israël, en qui Je serai glorifié « .

#290

Rabbi Éléazar dit : « Ici, cela a été expliqué, mais pourquoi le Très-Saint, Béni Soit-Il, a-t-il placé cette section à côté de la section concernant les fêtes ? »
Et il répond : « Toutes les lumières supérieures, à savoir les Séphirot – les fêtes – servent toutes de bougies pour allumer l’huile d’onction suprême, qui consiste à faire descendre le flux de Hockmah, désigné sous le nom d’huile. Et nous avons appris que, grâce à Israël, les royaumes supérieur et inférieur sont bénis, et que les lampes sont allumées, autrement dit qu’elles éclairent le monde. »
Comme il a été établi et ainsi qu’il est écrit :

Proverbe 27 :9
“ שֶׁמֶן וּקְטֹרֶת יְשַׂמַּח לֵב וּמֶתֶק רֵעֵהוּ מֵעֲצַת נָפֶשׁ ”
“ L’onguent et le parfum réjouissent le cœur, Et la douceur de l’ami d’un homme le ravit d’un conseil cordial. »

Cela fait référence à la joie des niveaux supérieurs et inférieurs.