Le Zohar Quotidien # 4593 – Emor – Il Avait un Grief envers Moïse




Daily Zohar 4593

Holy Zohar text. Daily Zohar -4593

318. דָּבָר אַחֵר וַיִּקֹּב בֶּן הָאִשָּׁה הַיִּשְׂרְאֵלִית אֶת הַשֵּׁם וַיְקַלֵּל – רַבִּי יִצְחָק אָמַר, וַיִּקֹּב בֶּן הָאִשָּׁה, לָמָּה? אֶלָּא כְּמוֹ שֶׁבֵּאֲרוּהָ. אֲבָל הָאִישׁ הַיִּשְׂרְאֵלִי, בַּעְלָהּ שֶׁל שְׁלוֹמִית הָיָה. רַבִּי יְהוּדָה אָמַר, בְּנוֹ שֶׁל בַּעְלָהּ שֶׁל שְׁלוֹמִית מֵאִשָּׁה אַחֶרֶת הָיָה. אָמַר רַבִּי יִצְחָק, רָבוּ כְאֶחָד, וְאָמַר לוֹ דָּבָר עַל אִמּוֹ, וְכִי אָבִיו הָיָה שֶׁנֶּהֱרַג בַּשֵּׁם הַקָּדוֹשׁ, כְּמוֹ שֶׁבֵּאֲרוּהָ שֶׁכָּתוּב (שמות ב) הַלְהָרְגֵנִי אַתָּה אֹמֵר, שֶׁזֶּה בַּשֵּׁם הַקָּדוֹשׁ הָרַג אוֹתוֹ מֹשֶׁה, וְעַל כֵּן הוֹשִׁיט דִּבּוּר כְּנֶגְדּוֹ.
319. וְזֶהוּ שֶׁכָּתוּב, וַיִּקֹּב בֶּן הָאִשָּׁה הַיִּשְׂרְאֵלִית אֶת הַשֵּׁם וַיְקַלֵּל וַיָּבִיאוּ אֹתוֹ אֶל מֹשֶׁה. לָמָּה? (אֶל מֹשֶׁה? מִשּׁוּם שֶׁהָרַג אֶת אָבִיו וְכוּ’) מִשּׁוּם שֶׁהִגִּיעַ אֶל מֹשֶׁה עַל שֶׁהָרַג אֶת אָבִיו בַּשֵּׁם הַקָּדוֹשׁ. מִשּׁוּם כָּךְ וַיָּבִיאוּ אֹתוֹ אֶל מֹשֶׁה. כֵּיוָן שֶׁרָאָה מֹשֶׁה, מִיָּד וַיַּנִּיחֻהוּ בַּמִּשְׁמָר, וְהָאָב וְהַבֵּן נָפְלוּ בִּידֵי מֹשֶׁה.


Commentaire de Zion Nefesh:

Traduction par Philippe Lombard

Zohar Emor
Suite du ZQ 4592

#318

Une autre interprétation : « Le fils de la femme israélite a blasphémé le Nom et a maudit (Lévitique 24:11).
Rabbi Yitzchak dit : « Pourquoi le fils de la femme israélite a-t-il blasphémé ? Comme nous l’avons expliqué, c’est parce que l’homme israélite était le mari de Schelomith. Rabbi Yéhouda dit : « C’était le fils du mari de la femme de Schelomith, qui était né d’une autre femme » (comme nous l’avons expliqué précédemment).
Rabbi Yitzchak dit : « Se battant entre-eux, l’homme israélite a dit quelque chose à propos de sa mère, qu’elle était une prostituée, et que son père, l’Égyptien, a été tué par le Très-Saint par l’intermédiaire de Moïse, comme nous l’avons établi.

Il est écrit :

Exode 2 :14
“ . וַיֹּאמֶר מִי שָׂמְךָ לְאִישׁ שַׂר וְשֹׁפֵט עָלֵינוּ הַלְהָרְגֵנִי אַתָּה אֹמֵר כַּאֲשֶׁר הָרַגְתָּ אֶת הַמִּצְרִי וַיִּירָא מֹשֶׁה וַיֹּאמַר אָכֵן נוֹדַע הַדָּבָר ”
“ Il dit alors : « Qui t’a établi prince et juge sur nous ? Veux-tu me tuer comme tu as tué l’Égyptien ? » Moïse eut peur et dit : « Certainement, cette chose est connue ! »

Il Indiquait que Moïse l’avait tué avec le Saint Nom. C’est pourquoi, au cours de la querelle, il a porté cette affaire contre lui et l’a révélée au milieu de leur dispute. »

#319

Et voici ce qui est écrit : « Le fils de la femme israélite blasphéma le Nom et maudit. Ils l’amenèrent donc à Moïse » (Lévitique 24, 11).
Pourquoi ? Parce qu’il est venu se plaindre à Moïse que ce dernier avait tué son père en utilisant le Saint Nom. C’est pourquoi « ils l’amenèrent à Moïse ». Lorsque Moïse le vit, il le plaça immédiatement en détention. Le père et le fils tombèrent entre les mains de Moïse.

Leçon :

Le fils de la femme israélite avait un grief contre Moïse parce que celui-ci avait tué son père en utilisant le Saint Nom. Comme sa plainte était directement liée à l’action de Moïse, il fut amené devant Moïse. Lorsqu’il vit le fils, Moïse le plaça en détention, apportant une réponse sévère au blasphème. Ce Zohar lie l’incident du blasphème à l’événement précédent où Moïse a tué l’Égyptien, montrant ainsi la continuité des conséquences de cette action.