Le Zohar Quotidien # 4904 – Beresheet – Agréable à Regarder et Bon à Manger




Daily Zohar 4904

Holy Zohar text. Daily Zohar -4904

243. וּמִיָּד בְּאוֹתוֹ זְמַן נָטַע אֶת יִשְׂרָאֵל בְּגַן הָעֵדֶן הַקָּדוֹשׁ. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב וַיִּטַּע ה’ אֱלֹהִים, אַבָּ »א וְאִמָּ »א. גַּ »ן – זוֹ הַשְּׁכִינָה הַתַּחְתּוֹנָה. עֵדֶ »ן – זוֹ הָאֵם הָעֶלְיוֹנָה. אֶת הָאָדָם – זֶה הָעַמּוּד הָאֶמְצָעִי. הִיא תִהְיֶה נֶטַע שֶׁלּוֹ בַּת זוּגוֹ, וְלֹא תָזוּז מִמֶּנּוּ לְעוֹלָם, וְתִהְיֶה הָעִדּוּן שֶׁלּוֹ. וְיִשְׂרָאֵל נָטַע אוֹתָם הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא בְּאוֹתוֹ זְמַן נֶטַע קָדוֹשׁ בָּעוֹלָם, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר (ישעיה ס) נֵצֶר מַטָּעַי מַעֲשֵׂה יָדַי לְהִתְפָּאֵר.
244. וַיַּצְמַח יהו »ה אֱלֹהִים – אַבָּא וְאִמָּא. כָּל עֵץ נֶחְמָד – זֶה צַדִּי »ק. וְטוֹב לְמַאֲכָל – זֶה הָעַמּוּד הָאֶמְצָעִי, שֶׁבּוֹ הוּא מַזְמִין מָזוֹן לַכֹּל, שֶׁהַכֹּל בּוֹ. וְלֹא מִתְפַּרְנֵס הַצַּדִּיק אֶלָּא מִמֶּנּוּ וּשְׁכִינָה מִמֶּנּוּ, וְלֹא צְרִיכִים אֶת הַתַּחְתּוֹנִים [שֶׁלָּהֶם], אֶלָּא כֻּלָּם נִזּוֹנִים לְמַטָּה עַל יָדוֹ. שֶׁבַּגָּלוּת לֹא הָיָה לַשְּׁכִינָה וּלְחַ »י הָעוֹלָמִים מָזוֹן אֶלָּא בְּח »י בְּרָכוֹת שֶׁל הַתְּפִלָּה. אֲבָל בְּאוֹתוֹ זְמַן הוּא יִהְיֶה מָזוֹן לַכֹּל.


Commentaire de Zion Nefesh:

Traduction par Philippe Lombard

Zohar Beresheet
Suite du ZQ 4903

#243

Et immédiatement à ce moment-là, lorsque Moïse sera révélé à la fin des temps, le Très-Saint plantera Israël dans le jardin sacré d’Eden. C’est ce que signifie le verset : « וַיִּטַּע ה’ אֱלֹקים גַּן־בְּעֵדֶן » « Et Hashem Dieu planta un jardin en Éden » (Bereshit 2:8) [ וַיִּטַּ֞ע יְהֹוָ֧ה אֱלֹהִ֛ים גַּן־בְּעֵ֖דֶן מִקֶּ֑דֶם וַיָּ֣שֶׂם שָׁ֔ם אֶת־הָֽאָדָ֖ם אֲשֶׁ֥ר יָצָֽר ] ce qui signifie que l’unification précédemment mentionnée de Léa et Rachel en un seul Partsouf (configuration spirituelle complète) est l’aspect du Jardin d’Éden.
Et Israël, qui est Zeir Anpin, les inclut tous les deux, et c’est pourquoi on considère qu’Israël est dans le jardin d’Eden. Car Eden fait référence à la Shékina supérieure (la Mère céleste, Binah), et le jardin fait référence à la Shékina inférieure – Malkhout.

Lorsqu’elles sont unies, elles sont appelées Gan Eden (jardin d’Eden). L’idée est que, à travers toutes les générations, Il (Hashem) accorde à Israël la Mochin à partir de l’aspect Gan Eden, comme indiqué ci-dessus. Cependant, cela n’est pas constant, car Israël est toujours considéré comme étant en dehors du Jardin d’Eden. Mais à la fin des temps, le Très-Saint élèvera Israël dans Gan Eden, tout comme Adam avant le péché. Alors, la Mochin sera constante et éternelle.

Et le verset :
« Et Hashem Dieu planta », « וַיִּטַּע ה’ אֱלֹקים » fait référence à Aba et Ima (Hockmah et Binah), qui construisent la Noukva. « Le Jardin » fait référence à la Shékina inférieure, « Eden » représente la Mère supérieure – Binah – et « l’homme » fait référence au pilier central, connu sous le nom d’Israël.

La Shékina sera sa plantation, son épouse, et ne le quittera jamais, et elle sera son plaisir éternel.
Et à ce moment-là, lorsqu’ils seront réunis en un seul Partsouf (configuration) dans le secret du Gan Eden, la Shékina sera sa plantation, sa compagne, et ne se séparera jamais de lui. Elle sera son plaisir pour toujours.

Et le Très-Saint, Béni Soit-Il, plantera Israël à ce moment-là comme une plantation sacrée dans le monde, selon ce qui est écrit : « נֵצֶר מַטָּעַי מַעֲשֵׂה יָדַי לְהִתְפָּאֵר » – « Un rejeton de Ma plantation, l’œuvre de Mes mains, en laquelle Je me glorifie » (Yeshayahu 60 :22) .[ וְעַמֵּךְ֙ כֻּלָּ֣ם צַדִּיקִ֔ים לְעוֹלָ֖ם יִ֣ירְשׁוּ אָ֑רֶץ נֵ֧צֶר (מטעו) [מַטָּעַ֛י] מַעֲשֵׂ֥ה יָדַ֖י לְהִתְפָּאֵֽר ]

#244

Et ensuite, il est dit : « וַיַּצְמַח ה’ אֱלֹקִים » – « Et Hashem Dieu fit pousser » (Bereshit 2:9) [ וַיַּצְמַ֞ח יְהֹוָ֤ה אֱלֹהִים֙ מִן־הָ֣אֲדָמָ֔ה כׇּל־עֵ֛ץ נֶחְמָ֥ד לְמַרְאֶ֖ה וְט֣וֹב לְמַאֲכָ֑ל וְעֵ֤ץ הַֽחַיִּים֙ בְּת֣וֹךְ הַגָּ֔ן וְעֵ֕ץ הַדַּ֖עַת ט֥וֹב וָרָֽע ] cela fait référence à Aba et Ima (Le Père et La Mère, Hockmah et Binah). « כל עץ נחמד » – « Tout arbre agréable » – cela fait référence au Tzaddik, qui est le Yésod de Zeir Anpin, appelé « arbre », et il est « agréable ». « וטוב למאכל » – « et bon à manger » – cela fait référence à Zeir Anpin, appelé la colonne du milieu, d’où proviennent toute la nourriture et la subsistance.

Cela signifie que tout est contenu en lui, et que le Tzaddik (Yésod) n’est nourri que par lui, et la Shékina est nourrie par le Tzadik, et les mondes inférieurs n’ont pas besoin de contribuer (מ »ן, l’eau féminine qui élève) – au contraire, tous reçoivent leur subsistance en bas à travers lui (Yésod). Car en exil, la Shékina et le Tzadik (Yésod) n’avaient pas d’autre nourriture que les dix-huit bénédictions de la prière, mais à ce moment-là (le moment de la rédemption), il (Yésod) fournira la nourriture à tous. Car pendant l’exil, la Shékina et le Tsadik n’étaient soutenus que par les dix-huit bénédictions de la prière (la Amida), qui élèvent les eaux féminines (Mayin Noukvin). Mais à ce moment-là (la rédemption finale), Yésod nourrira tout le monde, la Shékina et les mondes inférieurs, sans aucun réveil d’en bas (אתערותא דלתתא).

Notes :

Au moment de la rédemption, la structure spirituelle de la création sera élevée à un état parfait où Zeir Anpin (la colonne du milieu) et Yésod (le Tsadik) fourniront directement la subsistance divine à la Shékina et au monde. Contrairement à l’exil, où ce flux nécessitait l’effort de la prière, l’état final sera celui d’une nourriture Divine perpétuelle, sans effort et complète, symbolisée par le verset : « וַיַּצְמַח ה אֱלֹקִים כָּל עֵץ נֶחְמָד לְמַרְאֶה וְטוֹב לְמַאֲכָל » « Et Hashem Dieu fit pousser tout arbre agréable à regarder et bon à manger. »