Le Zohar Quotidien # 4927 – Beresheet – Ils Entendirent la Voix de Hashem




Daily Zohar 4927

Holy Zohar text. Daily Zohar -4927

290. וַיִּשְׁמְעוּ אֶת קוֹל ה’ אֱלֹהִים וְגוֹ’, כְּשֶׁקָּרְבוּ לְהַר סִינַי. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב (דברים ד) הֲשָׁמַע עָם קוֹל אֱלֹהִים מְדַבֵּר מִתּוֹךְ הָאֵשׁ וְגוֹ’. וְעֵרֶב רַב מֵתוּ. וְהֵם הָיוּ שֶׁאָמְרוּ לְמֹשֶׁה (שמות כ) וְאַל יְדַבֵּר עִמָּנוּ אֱלֹהִים פֶּן נָמוּת, וּמָצְאוּ אֶת הַתּוֹרָה. וְאֵלֶּה הֵם עַמֵּי הָאָרֶץ שֶׁנֶּאֱמַר בָּהֶם (דברים כז) אָרוּר שֹׁכֵב עִם כָּל בְּהֵמָה, בִּגְלַל שֶׁהֵם מִצַּד אוֹתוֹ שֶׁנֶּאֱמַר בּוֹ אָרוּר אַתָּה מִכָּל הַבְּהֵמָה.
291. וַהֲרֵי כַּמָּה הֵם עֵרֶב רַב רָעִים בְּהֵמוֹת וְחַיּוֹת, אֲבָל יֵשׁ עֵרֶב רַב מִצַּד שֶׁל הַנָּחָשׁ, וְיֵשׁ עֵרֶב רַב מִצַּד שֶׁל אֻמּוֹת עַכּוּ »ם שֶׁדּוֹמִים לְחַיּוֹת וּבַהֲמוֹת הַשָּׂדֶה, וְיֵשׁ עֵרֶב רַב מִצַּד שֶׁל מַזִּיקִים, שֶׁנִּשְׁמָתָם שֶׁל רְשָׁעִים הֵם מַזִּיקִים שֶׁל הָעוֹלָם מַמָּשׁ, וְיֵשׁ עֵרֶב רַב שֶׁל שֵׁדִים וְרוּחוֹת וְלִילִין, וְהַכֹּל מְעֻרְבָּבִים בְּיִשְׂרָאֵל, וְאֵין בְּכֻלָּם מְקֻלָּל כַּעֲמָלֵק, שֶׁהוּא נָחָשׁ רַע אֵל אַחֵר. הוּא גִלּוּי לְכָל הָעֲרָיוֹת שֶׁל הָעוֹלָם, רוֹצֵחַ הוּא, וּבַת זוּגוֹ סַם מָוֶת עֲבוֹדָה זָרָה, וְהַכֹּל סמא »ל. וְיֵשׁ סמא »ל וְיֵשׁ סמא »ל, וְלֹא הַכֹּל שָׁוִים. אֲבָל אוֹתוֹ צַד שֶׁל הַנָּחָשׁ הוּא מְקֻלָּל עַל הַכֹּל.

Commentaire de Zion Nefesh:
Traduction par Philippe LombardZohar Beresheet
Suite du ZQ 4926

#290

Le verset « וַיִּשְׁמְעוּ אֶת־קוֹל ה’ אֱלֹקִים מִתְהַלֵּךְ » « Et ils entendirent la voix de Hashem Elokim qui marchait » (Genèse 3:8) [8 Au moment de la brise du soir, ils entendirent la voix de l’Éternel Dieu parcourant le jardin. Alors l’homme et sa femme se cachèrent de l’Éternel Dieu parmi les arbres du jardin ] [וַֽיִּשְׁמְע֞וּ אֶת־ק֨וֹל יְהֹוָ֧ה אֱלֹהִ֛ים מִתְהַלֵּ֥ךְ בַּגָּ֖ן לְר֣וּחַ הַיּ֑וֹם וַיִּתְחַבֵּ֨א הָֽאָדָ֜ם וְאִשְׁתּ֗וֹ מִפְּנֵי֙ יְהֹוָ֣ה אֱלֹהִ֔ים בְּת֖וֹךְ עֵ֥ץ הַגָּֽן ] fait allusion à Israël lorsqu’il s’approcha pour recevoir la Torah au mont Sinaï. C’est ce que signifie « הַשָּׁמַע עָם קוֹל אֱלֹקִים מְדַבֵּר מִתּוֹךְ הָאֵשׁ כָּמוֹךָ וַיֶּחִי » « Un peuple a-t-il jamais entendu la voix de Dieu parlant du milieu du feu comme vous l’avez fait et en survivant ? » (Deutéronome 4:33) [33 Un peuple a-t-il entendu comme toi la voix de Dieu[l]parlant au milieu du feu, sans perdre la vie ? ] [ הֲשָׁ֣מַֽע עָם֩ ק֨וֹל אֱלֹהִ֜ים מְדַבֵּ֧ר מִתּוֹךְ־הָאֵ֛שׁ כַּאֲשֶׁר־שָׁמַ֥עְתָּ אַתָּ֖ה וַיֶּֽחִי].

Il en déduit une gezerah chavah (גזרה שוה, une méthode d’interprétation) à partir du mot « entendre » (שמיעה). Mais l’Erev Rav n’a pas pu supporter d’entendre la voix de Dieu et mouru, et ceux de l’Erev Rav qui restèrent, qui ne moururent pas, dirent ensuite à Moïse : « וְאַל־יְדַבֵּר עִמָּנוּ אֱלֹקִים פֶּן־נָמוּת » — « Que Dieu ne nous parle pas, de peur que nous mourions » (Exode 20:19).Que Dieu ne nous parle pas, de peur que nous ne mourions » (Exode 20:19) [ 19 Ils dirent à Moïse: Parle-nous toi-même, et nous écouterons; mais que Dieu ne nous parle point, de peur que nous ne mourions. ] [וַיֹּ֤אמֶר יְהֹוָה֙ אֶל־מֹשֶׁ֔ה כֹּ֥ה תֹאמַ֖ר אֶל־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל אַתֶּ֣ם רְאִיתֶ֔ם כִּ֚י מִן־הַשָּׁמַ֔יִם דִּבַּ֖רְתִּי עִמָּכֶֽם ].

Ils ont provoqué l’oubli de la Torah en incitant Israël à pécher avec le veau d’or.

L’Erev Rav est constitué de personnes ignorantes, dont il est dit : « אָרוּר שֹׁכֵב עִם כָּל־בְּהֵמָה » — « Maudit soit celui qui couche avec une bête » (Deutéronome 27:21) [21Maudit soit celui qui couche avec une bête quelconque! -Et tout le peuple dira: Amen! ] [ אָר֕וּר שֹׁכֵ֖ב עִם־כׇּל־בְּהֵמָ֑ה וְאָמַ֥ר כׇּל־הָעָ֖ם אָמֵֽן ], car ils sont du côté de ce Serpent, dont il est dit : « אָרוּר אַתָּה מִכָּל־הַבְּהֵמָה » – « Maudit sois-tu parmi tous les animaux » (Genèse 3:14) [ 14 L’Éternel Dieu dit au serpent: Puisque tu as fait cela, tu seras maudit entre tout le bétail et entre tous les animaux des champs, tu marcheras sur ton ventre, et tu mangeras de la poussière tous les jours de ta vie.] [ וַיֹּ֩אמֶר֩ יְהֹוָ֨ה אֱלֹהִ֥ים ׀ אֶֽל־הַנָּחָשׁ֮ כִּ֣י עָשִׂ֣יתָ זֹּאת֒ אָר֤וּר אַתָּה֙ מִכׇּל־הַבְּהֵמָ֔ה וּמִכֹּ֖ל חַיַּ֣ת הַשָּׂדֶ֑ה עַל־גְּחֹנְךָ֣ תֵלֵ֔ךְ וְעָפָ֥ר תֹּאכַ֖ל כׇּל־יְמֵ֥י חַיֶּֽיךָ ].

Notes :
Le verset « Et ils entendirent la voix de Hashem Elokim qui marchait » (Genèse 3:8) est lié au fait qu’Israël a entendu la voix de Dieu au mont Sinaï, comme le décrit Deutéronome 4:33 : « Un peuple a-t-il jamais entendu la voix de Dieu parlant du milieu du feu comme vous l’avez fait sans perdre la vie ? »

Le Zohar utilise une méthode d’interprétation rabbinique basée sur des mots communs (ici שמיעה, « entendre ») pour relier les deux événements. Au Sinaï, la capacité d’Israël à entendre la voix de Dieu et à survivre reflète sa préparation spirituelle à recevoir la Torah, s’alignant ainsi sur le rôle de Malkhout en tant que réceptacle de la révélation de Hashem.

La Gezerah Chavah de שמיעה, « entendre », met en lumière le pouvoir transformateur de l’étude de la Torah et des Mitzvot (comme la récitation de la prière שמע Chema, précédemment évoquée comme une « épée » contre les klipot). La capacité d’Israël à entendre la voix de Dieu reflète son rôle dans la rectification de Malkhout, tandis que l’échec de l’Erev Rav renforce son identité en tant que forces de séparation.

#291

Et voici qu’il existe plusieurs mélanges pernicieux parmi Israël, appelés bêtes (בְּהֵמוֹת) et animaux sauvages (חַיּוֹת).

Il y a un mélange du côté du Serpent, et il y a un mélange du côté des nations du monde, les adorateurs d’idoles, qui sont comparés aux bêtes et aux animaux sauvages des champs.
Il y a un Erev Rav du côté des destructeurs (מַזִּיקִים), qui sont les âmes des méchants, car les âmes des méchants sont véritablement les destructeurs du monde.
Et il y a un Erev Rav de démons (שֵׁדִים), d’esprits (רוּחוֹת) et de lilin (לִילִין, esprits de la nuit), et tous sont mélangés parmi Israël.

Aucun d’entre eux n’est aussi maudit qu’Amalek, qui est le serpent maléfique, et « l’autre dieu » (אֵל אַחֵר). C’est lui qui révèle toute la nudité du monde, ce qui signifie qu’il est la racine de la klipah qui provoque la révélation des relations illicites (גִלּוּי עֲרָיוֹת) dans le monde.
C’est un meurtrier, de qui le meurtre est tiré dans le monde, et sa compagne est le poison mortel de l’idolâtrie.

Ainsi, les trois transgressions graves – les relations illicites, l’effusion de sang et l’idolâtrie – proviennent de la Klipa d’Amalek, qui est le serpent et « l’autre dieu ». Tous sont des aspects de Sama-l, et il existe de nombreux aspects de Sama-l, mais tous ne sont pas égaux. Cependant, ce Sama-l, qui est du côté du serpent, est le plus maudit de tous.

Notes :
Ce passage souligne qu’il existe de nombreux aspects de Sama-l, mais celui lié au serpent est le plus maudit, car il incarne la racine de tous les klipot.