Le Zohar Quotidien # 4979 – Noé – L’Homme Juste a Péri




Daily Zohar 4979

Holy Zohar text. Daily Zohar -4979

172. עַל יַמִּים יְסָדָהּ וְעַל נְהָרוֹת יְכוֹנְנֶהָ – אֵלּוּ שִׁבְעָה עַמּוּדִים שֶׁעוֹמֶדֶת הָאָרֶץ עֲלֵיהֶם וּמְמַלְּאִים אוֹתָהּ, וְהִיא מִתְמַלֵּאת מֵהֶם. אֵיךְ מִתְמַלֵּאת מֵהֶם? בְּשָׁעָה שֶׁמִּתְרַבִּים הַצַּדִּיקִים בָּעוֹלָם, אָז הָאָרֶץ הַזּוֹ עוֹשָׂה פֵּרוֹת וּמִתְמַלֵּאת מֵהַכֹּל.
173. וּבְשָׁעָה שֶׁמִּתְרַבִּים הָרְשָׁעִים בָּעוֹלָם, אָז כָּתוּב (שם יד) אָזְלוּ מַיִם מִנִּי יָם וְנָהָר יֶחֱרַב וְיָבֵשׁ. אָזְלוּ מַיִם מִנִּי יָם – זוֹ הָאָרֶץ הַקְּדוֹשָׁה שֶׁאָמַרְנוּ שֶׁנִּשְׁקֵית מֵהַשְׁקָאָה עֶלְיוֹנָה. וְנָהָר יֶחֱרַב וְיָבֵשׁ – אוֹתוֹ הָעַמּוּד הָאֶחָד שֶׁעוֹמֵד עָלֶיהָ לִהְיוֹת מוּאָר מִמֶּנּוּ. וְנָהָר יֶחֱרַב וְיָבֵשׁ – כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר (ישעיה נז) הַצַּדִּיק אָבָד.
174. וְאָמַר רַבִּי יְהוּדָה, בְּאוֹתוֹ זְמַן שֶׁנֶּאֱבָדִים אוֹתָם רְשָׁעִים מֵהָעוֹלָם, הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא [עָצוּב] [מִסְתַּכֵּל] מִשְׁתַּדֵּל עַל הָעוֹלָם וְלֹא רוֹאֶה מִי שֶׁמֵּגֵן [שֶׁעוֹמֵד] עָלָיו. וְאִם תֹּאמַר הֲרֵי נֹחַ, שֶׁהָיָה לוֹ לְהָגֵן עַל [דּוֹרוֹ] עַצְמוֹ וּלְהוֹצִיא מִמֶּנּוּ תוֹלָדוֹת לָעוֹלָם – זֶהוּ שֶׁכָּתוּב כִּי אֹתְךָ רָאִיתִי צַדִּיק לְפָנַי בַּדּוֹר הַזֶּה. דַּוְקָא בַּדּוֹר הַזֶּה.


Commentaire de Zion Nefesh:

Traduction par Philippe Lombard

Zohar Noé
Suite du ZQ 4978

#172

« Fondée sur les mers et établie sur les fleuves » « עַל יַמִּים יִסָּדָהּ וְעַל נְהָרוֹת יְכוֹנְנֶהּ » (Psaumes 24:2) [ 2 Car il l’a fondée sur les mers, Et affermie sur les fleuves. ] [כִּי־ה֭וּא עַל־יַמִּ֣ים יְסָדָ֑הּ וְעַל־נְ֝הָר֗וֹת יְכוֹנְנֶֽהָ ]. Ce sont les sept piliers sur lesquels repose la Noukva, et ils la remplissent, et elle est remplie par eux – les sept Séphirot Hessed-Gébourah-Tiféret et Netzach-Hod-Yésod-Malkhout (חג” ת נהי” מ) de Zeir Anpin.

Et il demande : « Comment est-elle remplie par eux ? » Et il répond : « Lorsque les justes se multiplient dans le monde, alors cette terre, c’est-à-dire la Noukva, produit des fruits et est comblée par tous. »

Notes :
Ce passage du Zohar interprète עַל יַמִּים יִסָּדָהּ וְעַל נְהָרוֹת יְכוֹנְנֶהּ (Psaumes 24:2), identifiant les sept Séphirot comme celles de Zeir Anpin, remplissant la Noukva (la terre) avec la Mochin. Lorsque les âmes justes se multiplient, la Noukva produit des « fruits », atteignant la plénitude via le Zivoug. Cela prolonge le thème de l’article sur la souveraineté Divine, avec Yésod canalisant l’abondance de Zeir Anpin vers Malkhout.

Point principal : la Noukva se tient sur les sept Séphirot de Zeir Anpin, remplies par la multiplication des âmes justes, selon עַל יַמִּים יִסָּדָהּ, reflétant le flux de lumière Divine du Zivoug.

#173
Et lorsque les méchants se multiplient dans le monde, il est écrit : « אָזְלוּ מַיִם מִיָּם וְנָהָר יֶחֱרַב וְיִיבַשׁ », « Les eaux de la mer sont épuisées, le fleuve se tarit et s’assèche » (Job 14:11) [ 11Les eaux des lacs s’évanouissent, Les fleuves tarissent et se dessèchent; ] [ אָֽזְלוּ־מַ֭יִם מִנִּי־יָ֑ם וְ֝נָהָ֗ר יֶחֱרַ֥ב וְיָבֵֽשׁ ].

« Les eaux de la mer sont épuisées », c’est la terre sainte dont nous avons parlé, c’est-à-dire la Noukva, qui a été privée de la nourriture supérieure, et maintenant les eaux sont épuisées et n’existent plus. « Et le fleuve se tarit et s’assèche », c’est le pilier sur lequel elle repose, c’est-à-dire Yésod, qui est maintenant ruiné et asséché.

Comme vous le dites : צַדִּיק אָבַד — « Le juste a péri » (Isaïe 57:1) [ 1Le juste périt, et nul n’y prend garde; Les gens de bien sont enlevés, et nul ne fait attention que c’est par suite de la malice que le juste est enlevé. ] [ הַצַּדִּ֣יק אָבָ֔ד וְאֵ֥ין אִ֖ישׁ שָׂ֣ם עַל־לֵ֑ב וְאַנְשֵׁי־חֶ֤סֶד נֶאֱסָפִים֙ בְּאֵ֣ין מֵבִ֔ין כִּֽי־מִפְּנֵ֥י הָרָעָ֖ה נֶאֱסַ֥ף הַצַּדִּֽיק ], qui est Yésod, appelé Tzaddik.

Notes :
Lorsque les méchants se multiplient, la Noukva (la terre sainte) perd sa nourriture supérieure (shefa), et Yésod (le Tzaddik, le pilier) s’assèche, interrompant le Zivoug.
Cela contraste avec la multiplication des justes mentionnée au #172, qui souligne le rôle de Yésod dans le maintien de Malkhout. Cela prolonge le thème de l’article sur la souveraineté Divine sur la terre et la plénitude.
Dans le cadre du Zohar, « les eaux épuisées de la mer » « אָזְלוּ מַיִם מִיָּם וְנָהָר יֶחֱרַב וְיִיבַשׁ » (Job 14:11) symbolisent la Noukva (Malkhout, terre sainte) privée de la Shefa (שפע, l’abondance) lorsque les méchants se multiplient, et le « fleuve » (Yésod, le Tzaddik) s’assèche, interrompant le flux de l’union (le Zivoug), reflétant la désolation spirituelle.

(Isaïe 57:1) « צַדִּיק אָבַד »: c’est comme si les justes mouraient dans l’indifférence. Dans le Zohar, cela représente Yésod (le Tzaddik) « périssant » au milieu de la méchanceté, coupant la subsistance Divine à la Noukva, symbolisant la perturbation des Hassadim de Zeir Anpin, ce qui conduit à une sécheresse spirituelle jusqu’à la rectification.

Point principal : la méchanceté épuise la Shefa (אָזְלוּ מַיִם) de la Nukva, provoquant l’assèchement de Yésod (le Tzaddik אָבַד), perturbant le Zivoug, jusqu’à ce que la rectification rétablisse l’abondance.

#174

Rabbi Yehuda a déclaré : « À ce moment-là, lorsque les méchants seront éliminés du monde, le Saint, béni soit-Il, regardera le monde et ne verra personne pour le défendre. » Et si vous dites : « Mais Noé aurait dû défendre sa génération au moment du Déluge et engendrer une descendance dans le monde, pourquoi ne les a-t-il pas défendus ? »
C’est pourquoi il est écrit : « כִּי אֹתְךָ רָאִיתִי צַדִּיק לְפָנַי בַּדּוֹר הַזֶּה », « Car je t’ai vu intègre devant moi parmi cette génération » (Genèse 7:1) [ 1 L’Éternel dit à Noé: Entre dans l’arche, toi et toute ta maison; car je t’ai vu intègre devant moi parmi cette génération. ] [ וַיֹּ֤אמֶר יְהֹוָה֙ לְנֹ֔חַ בֹּֽא־אַתָּ֥ה וְכׇל־בֵּיתְךָ֖ אֶל־הַתֵּבָ֑ה כִּֽי־אֹתְךָ֥ רָאִ֛יתִי צַדִּ֥יק לְפָנַ֖י בַּדּ֥וֹר הַזֶּֽה ].

« Dans cette génération » est précis, cela laisse sous-entendre que dans une autre génération, il n’y avait pas de juste, et que par conséquent, son mérite n’était pas suffisant pour défendre la génération du Déluge.

Notes :
Ce passage du Zohar interprète le verset « Car j’ai vu que tu es un homme intègre parmi ce peuple » (Genèse 7:1), expliquant que lorsque les méchants sont détruits, YHVH recherche un défenseur. Toutefois, la vertu de Noé était spécifique à sa génération et n’était pas suffisante pour les méchants du Déluge.
Il met en évidence le mérite du Tzaddik (Yésod de Zeir Anpin) dans le maintien des mondes, mais celui-ci est limité sans rectification collective par le Zivoug (l’union). Ce passage prolonge le thème de Noé, opposant la justice à la destruction.
Le point principal est que la vertu de Noé (אֹתְךָ רָאִיתִי צַדִּיק) était propre à sa génération et qu’elle était insuffisante pour défendre les méchants du Déluge, soulignant ainsi le mérite limité du Tzaddik sans rectification plus large.