Le Zohar Quotidien # 4987 – Lekh Lékha – Dans son Ombre Je Désirais




Daily Zohar 4987

Holy Zohar text. Daily Zohar -4987

196. פָּתַח רַבִּי אֶלְעָזָר וְאָמַר, (שיר ב) כְּתַפּוּחַ בַּעֲצֵי הַיַּעַר וגו’. כְּתַפּוּחַ – זֶה הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, שֶׁהוּא נֶחְמָד וּמִתְעַטֵּר בִּגְוָנָיו מִכָּל שְׁאָר הָאִילָנוֹת שֶׁאֵין מִי שֶׁדּוֹמֶה לוֹ. רָשׁוּם הוּא מִן הַכֹּל, רָשׁוּם הוּא שֶׁאֵין אַחֵר כְּמוֹתוֹ.
197. מִשּׁוּם כָּךְ בְּצִלּוֹ חִמַּדְתִּי. בְּצִלּוֹ וְלֹא בְצֵל שֶׁל אַחֵר. בְּצִלּוֹ וְלֹא בְצֵל שֶׁל שְׁאָר הַמְמֻנִּים. חִמַּדְתִּי – מָתַי? מִן הַיּוֹם שֶׁהָיָה אַבְרָהָם בָּעוֹלָם, שֶׁהוּא נֶחְמָד וְאָהַב אֶת הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא בְּאַהֲבָה, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר (ישעיה מא) אַבְרָהָם אֹהֲבִי. וּפִרְיוֹ מָתוֹק לְחִכִּי – זֶה הוּא יִצְחָק, שֶׁהוּא פְּרִי קָדוֹשׁ.
198. דָּבָר אַחֵר בְּצִלּוֹ חִמַּדְתִּי וְיָשַׁבְתִּי – זֶה יַעֲקֹב. וּפִרְיוֹ מָתוֹק לְחִכִּי – זֶה יוֹסֵף הַצַּדִּיק שֶׁעָשָׂה פֵרוֹת קְדוֹשִׁים בָּעוֹלָם, וְעַל זֶה כָּתוּב (בראשית לז) אֵלֶּה תֹּלְדוֹת יַעֲקֹב יוֹסֵף. שֶׁכָּל אוֹתָם הַתּוֹלָדוֹת שֶׁל יַעֲקֹב [יוֹסֵף שֶׁהוּא שֶׁעוֹשֶׂה תוֹלָדוֹת] [נ »א בְּיוֹסֵף הַצַּדִּיק הֵם עוֹמְדִים, שֶׁעוֹשֶׂה תוֹלָדוֹת כְּעֵין כֻּלָּם] [ד »א שְׁבָטִים], וּמִשּׁוּם כָּךְ נִקְרְאוּ יִשְׂרָאֵל עַל שֵׁם אֶפְרַיִם, שֶׁכָּתוּב (ירמיה לא) הֲבֵן יַקִּיר לִי אֶפְרַיִם וגו’.


Commentaire de Zion Nefesh:

Traduction par Philippe Lombard

Zohar Lekh Lékha
Suite du ZQ 4986

#196

Le rabbin Eléazar a ouvert et a déclaré : כְּתַפּוּחַ בַּעֲצֵי הַיַּעַר — « Comme un pommier parmi les arbres de la forêt » (Cantique des Cantiques 2:3) [3 Comme un pommier au milieu des arbres de la forêt, Tel est mon bien-aimé parmi les jeunes hommes. J’ai désiré m’asseoir à son ombre, Et son fruit est doux à mon palais. ] [כְּתַפּ֙וּחַ֙ בַּעֲצֵ֣י הַיַּ֔עַר כֵּ֥ן דּוֹדִ֖י בֵּ֣ין הַבָּנִ֑ים בְּצִלּוֹ֙ חִמַּ֣דְתִּי וְיָשַׁ֔בְתִּי וּפִרְי֖וֹ מָת֥וֹק לְחִכִּֽי ].

Tel un pommier, tel est le Très-Saint, Béni Soit-Il, qui est désirable et orné de Ses couleurs, qui sont le secret des trois lignes Hessed-Gébourah-Tiféret (חג” ת), considérées comme trois couleurs : blanc, rouge et vert. Il n’y a personne comme Lui parmi tous les autres arbres qui sont les soixante-dix ministres semblables à la sainteté comme un singe à un homme. Il se distingue de tous, car il n’y a personne comme Lui.

Le sens est le suivant : à cause du péché de l’Arbre de la Connaissance, la Shékina a été attirée du côté des soixante-dix ministres, qui sont l’aspect extérieur (חיצוניות) de Zeir Anpin, comme expliqué précédemment (#191). Après avoir été rectifiée, être revenue et s’être attachée à Zeir Anpin, qui est appelé le Très-Saint, Béni Soit-Il, la Shékina a dit : « כְּתַפּוּחַ בַּעֲצֵי הַיַּעַר », « Comme un pommier parmi les arbres de la forêt », qu’il n’y a personne comme Lui parmi les soixante-dix ministres auxquels elle était auparavant attachée, et que Sa supériorité, qu’Il soit exalté, sur eux est désormais évidente, comme la supériorité de la lumière sur les ténèbres.

Notes :
Le rabbin Eléazar compare le Très-Saint – Zeir Anpin – à un pommier, orné des trois couleurs חג” ת (blanc-Hessed, rouge-Gébourah, vert-Tiféret), distinctes des soixante-dix ministres. Attirée vers eux par le péché de l’Arbre de la Connaissance, la Shékina revient vers le Zivoug de Zeir Anpin après la rectification, affirmant ainsi Sa suprématie.

#197
C’est pourquoi בְּצִלּוֹ חָמַדְתִּי — « À son ombre, j’ai désiré » (Cantique des Cantiques 2:3). En effet, avant sa rectification, la Shékina se trouvait dans l’ombre du figuier. À son ombre et non à celle des autres désignés – à l’ombre des soixante-dix ministres, comme mentionné ci-dessus. « חָמַדְתִּי » « J’ai désiré ».

Quand, demande-t-il ? À son ombre j’ai désiré, depuis quand a-t-elle désiré ? Car il est impossible de dire qu’elle a toujours désiré, car, à cause du péché, elle s’est tournée vers les soixante-dix ministres, comme mentionné dans le discours adjacent.

Et il dit : C’est depuis le jour où Abraham est venu au monde et a aimé le Très-Saint, Béni Soit-Il, avec amour, comme vous le dites : אַבְרָהָם אוֹהֲבִי — « Abraham, mon bien-aimé » (Isaïe 41:8) [18 Je ferai jaillir des fleuves sur les collines, et des sources au milieu des vallées; Je changerai le désert en étang, Et la terre aride en courants d’eau;] [ וְאַתָּה֙ יִשְׂרָאֵ֣ל עַבְדִּ֔י יַעֲקֹ֖ב אֲשֶׁ֣ר בְּחַרְתִּ֑יךָ זֶ֖רַע אַבְרָהָ֥ם אֹהֲבִֽי ].

Puis il rectifia la Shékina qui revint et s’unit à Zeir Anpin. « וּפִרְיוֹ מָתוֹק לְחִכִּי », « Et son fruit est doux à mon palais » (Cantique des Cantiques 2:3), c’est Isaac, qui est le fruit sacré d’Abraham. La signification est la suivante : alors qu’elle se penchait vers les soixante-dix ministres, qui sont le secret de l’illumination de la gauche (Gébourah), elle était à la fois vide de Hockmah et des Hassadim, comme mentionné précédemment.

Et après qu’Abraham l’ait rectifiée pour l’unir à Zeir Anpin, et qu’elle a reçu de lui la ligne droite, qui est le secret des Hassadim couverts considérés comme une ombre, alors la ligne Gauche, qui est le secret de l’illumination de Hockmah revêtue des Hassadim de la droite, a également commencé à briller en elle.

On constate ainsi que l’illumination de Hockmah se manifeste dans l’aspect du fruit et de la descendance de la ligne Droite. En effet elle ne pouvait briller avant cela. C’est le secret de « אַבְרָהָם הוֹלִיד אֶת יִצְחָק », « Abraham engendra Isaac » (Genèse 25:19) [ 19 Voici la postérité d’Isaac, fils d’Abraham. Abraham engendra Isaac. ] [ וְאֵ֛לֶּה תּוֹלְדֹ֥ת יִצְחָ֖ק בֶּן־אַבְרָהָ֑ם אַבְרָהָ֖ם הוֹלִ֥יד אֶת־יִצְחָֽק ].*

Notes :
L’amour d’Abraham a rectifié la Shékina – Malkhout – attirée vers les soixante-dix ministres (l’extérieur, Gébourah) après le péché, rétablissant son union avec Zeir Anpin.

Isaac – le « fruit » – est issu de cette union.

#198

Une autre interprétation : « בְּצִלּוֹ חָמַדְתִּי וְיָשַׁבְתִּי », « À son ombre, j’ai désiré et je me suis assis » (Cantique des Cantiques 2:3) [ ] [ ]. Il s’agit de Jacob, qui est le secret de la ligne Médiane, car comme il règne dans l’aspect du Masach du Chirik (וִ), qui diminue la stature, il est donc considéré comme une ombre et dans l’aspect de la position assise. וּפִרְיוֹ מָתוֹק לְחִכִּי—« Et son fruit est doux à mon palais » (Cantique des Cantiques 2:3), il s’agit de Joseph, qui est le secret de Yésod, qui a produit des fruits sacrés dans le monde, c’est-à-dire des âmes.

C’est pourquoi il est écrit : « אֵלֶּה תּוֹלְדוֹת יַעֲקֹב יוֹסֵף », « Voici les générations de Jacob, Joseph » (Genèse 37:2) [ 2 Voici la postérité de Jacob. Joseph, âgé de dix-sept ans, faisait paître le troupeau avec ses frères; cet enfant était auprès des fils de Bilha et des fils de Zilpa, femmes de son père. Et Joseph rapportait à leur père leurs mauvais propos. ] [ אֵ֣לֶּה ׀ תֹּלְד֣וֹת יַעֲקֹ֗ב יוֹסֵ֞ף בֶּן־שְׁבַֽע־עֶשְׂרֵ֤ה שָׁנָה֙ הָיָ֨ה רֹעֶ֤ה אֶת־אֶחָיו֙ בַּצֹּ֔אן וְה֣וּא נַ֗עַר אֶת־בְּנֵ֥י בִלְהָ֛ה וְאֶת־בְּנֵ֥י זִלְפָּ֖ה נְשֵׁ֣י אָבִ֑יו וַיָּבֵ֥א יוֹסֵ֛ף אֶת־דִּבָּתָ֥ם רָעָ֖ה אֶל־אֲבִיהֶֽם ].

En effet toutes ces générations de Jacob passent par Joseph le Tzaddik, qui est l’aspect de Yésod de Jacob. Et pour cette raison, Israël est appelé du nom d’Éphraïm, comme il est écrit : « הַבֵּן יַקִּיר לִי אֶפְרַיִם », « Éphraïm est-il mon fils bien-aimé ? » (Jérémie 31:20) [20 Ephraïm est-il donc pour moi un fils chéri, Un enfant qui fait mes délices? Car plus je parle de lui, plus encore son souvenir est en moi; Aussi mes entrailles sont émues en sa faveur: J’aurai pitié de lui, dit l’Éternel.] [ הֲבֵן֩ יַקִּ֨יר לִ֜י אֶפְרַ֗יִם אִ֚ם יֶ֣לֶד שַׁעֲשֻׁעִ֔ים כִּֽי־מִדֵּ֤י דַבְּרִי֙ בּ֔וֹ זָכֹ֥ר אֶזְכְּרֶ֖נּוּ ע֑וֹד עַל־כֵּ֗ן הָמ֤וּ מֵעַי֙ ל֔וֹ רַחֵ֥ם אֲֽרַחֲמֶ֖נּוּ נְאֻם־יְהֹוָֽה ].

Notes :
Jacob (Tiféret, צל, l’ombre) et Joseph (Yésod, le fruit) soutiennent les âmes saintes à travers l’union, nommée d’après Éphraïm (הַבֵּן יַקִּיר), poursuivant la rectification Divine d’Abraham.