Le Zohar Quotidien # 5014 – Vayichlach – Les Prières d’Israël




Daily Zohar 5014

Holy Zohar text. Daily Zohar -5014

172. רַבִּי אַבָּא פָּתַח וְאָמַר, וַה’ אָמַר אֶל אַבְרָם אַחֲרֵי הִפָּרֶד לוֹט מֵעִמּוֹ, שָׂא נָא עֵינֶיךָ וּרְאֵה וְגוֹ’. וְכִי לְפִי הָרְאִיָּה שֶׁל אַבְרָהָם יוֹרֵשׁ אֶת הָאָרֶץ, וְלֹא יוֹתֵר? עַד כַּמָּה רוֹאֶה בֶּן אָדָם? שָׁלֹשׁ פַּרְסָאוֹת, אוֹ אַרְבַּע אוֹ חָמֵשׁ פַּרְסָאוֹת, וְהוּא אוֹמֵר כִּי אֶת כָּל הָאָרֶץ אֲשֶׁר אַתָּה רֹאֶה וְגוֹ’?!173. אֶלָּא, כֵּיון שֶׁאַרְבַּעַת הַצְּדָדִים שֶׁל הָעוֹלָם רוֹאֶה, אֶת כָּל הָאָרֶץ רוֹאֶה. שֶׁהֲרֵי אַרְבַּעַת הַצְּדָדִים שֶׁל הָעוֹלָם הֵם כְּלָלוֹ שֶׁל כָּל הָעלָם. עוֹד, הֵרִים אוֹתוֹ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא עַל אֶרֶץ יִשְׂרָאֵל וְהֶרְאָה לוֹ שֶׁהִיא קְשׁוּרָה בִּצִדְדֵי הָעוֹלָם, וְהָיָה רוֹאֶה אֶת הַכֹּל. כְּמוֹ כֵן, מִי שֶׁרוֹאֶה אֶת רַבִּי שִׁמְעוֹן, רוֹאֶה אֶת כָּל הָעוֹלָם, הַשִּׂמְחָה שֶׁל מַעְלָה וּמַטָּה.


Commentaire de Zion Nefesh:

Traduction par Philippe Lombard

Zohar Vayichlach
Suite du ZQ 4729 du 13 Décembre 2024

#164

Venez voir à quel point Israël est aimé par le Très-Saint, Béni Soit-Il. Il n’existe aucune nation ni aucune langue parmi toutes les nations idolâtres dont les dieux acceptent les prières comme le Très-Saint, Béni Soit-Il, accepte les prières et les requêtes d’Israël à chaque instant où ils ont besoin que leurs prières soient entendues, car ils ne prient que pour leur propre niveau, qui est la Shékina. Autrement dit, chaque fois que leur prière vise à rectifier la Shékina.

Notes :
Ce Zohar souligne la proximité unique d’Israël avec le Très-Saint. Alors que les prières des adorateurs d’idoles ne sont jamais vraiment acceptées, celles d’Israël sont toujours entendues, car elles sont offertes uniquement dans le but de rectifier et d’élever la Shékina (Malkhout). Cette prière désintéressée pour la présence de Hashem dans le monde attire la miséricorde et la bénédiction sur le monde entier.

#165

Venez voir : Jacob, le Très-Saint, Béni Soit-Il, l’a appelé Israël, c’est-à-dire la Shékina. Comme il est écrit : « לֹא יִקָּרֵא שִׁמְךָ עוֹד יַעֲקֹב כִּי אִם יִשְׂרָאֵל », « Ton nom ne sera plus Jacob, mais Israël » (Genèse 32:29 ou 28) [ 28 Il dit encore: ton nom ne sera plus Jacob, mais tu seras appelé Israël; car tu as lutté avec Dieu et avec des hommes, et tu as été vainqueur. ] [ וַיֹּ֗אמֶר לֹ֤א יַעֲקֹב֙ יֵאָמֵ֥ר עוֹד֙ שִׁמְךָ֔ כִּ֖י אִם־יִשְׂרָאֵ֑ל כִּֽי־שָׂרִ֧יתָ עִם־אֱלֹהִ֛ים וְעִם־אֲנָשִׁ֖ים וַתּוּכָֽל ], et il est écrit : « וַיִּקְרָא אֶת שְׁמוֹ יִשְׂרָאֵל », « Et il l’appela Israël » (Genèse 35:10) [ 10Dieu lui dit: Ton nom est Jacob; tu ne seras plus appelé Jacob, mais ton nom sera Israël. Et il lui donna le nom d’Israël.] [וַיֹּֽאמֶר־ל֥וֹ אֱלֹהִ֖ים שִׁמְךָ֣ יַעֲקֹ֑ב לֹֽא־יִקָּרֵא֩ שִׁמְךָ֨ ע֜וֹד יַעֲקֹ֗ב כִּ֤י אִם־יִשְׂרָאֵל֙ יִהְיֶ֣ה שְׁמֶ֔ךָ וַיִּקְרָ֥א אֶת־שְׁמ֖וֹ יִשְׂרָאֵֽל ].

À qui est-il écrit וַיִּקְרָא ? Il s’agit de la Shékina, comme il est dit : « וַיִּקְרָא אֶל מֹשֶׁה », « Et Il appela Moïse » (Lévitique 1:1) [ 1L’Éternel appela Moïse, de la tente d’assignation, il lui parla et dit: ] [ וַיִּקְרָ֖א אֶל־מֹשֶׁ֑ה וַיְדַבֵּ֤ר יְהֹוָה֙ אֵלָ֔יו מֵאֹ֥הֶל מוֹעֵ֖ד לֵאמֹֽר ], où וַיִּקְרָא est écrit avec un petit Alef, qui est la Shékina.

Ainsi, au début de l’histoire, il est écrit : « וַיֹּאמֶר לוֹ אֱלֹהִים », « Et Dieu lui dit » (Genèse 35:10), qui est le nom de la Shékina.

Notes :
Le changement de nom de Jacob en Israël est effectué par la Shékina (Malkhout), indiqué par le verbe וַיִּקְרָא (avec un petit Alef) et le nom אֱלֹהִים, deux signes de la Shékina.

Ainsi, Israël devient le nom qui unit pleinement Jacob au niveau de la Shékina.

#166

Dans Toldot #167, #168 et #169, nous avons expliqué le nom Israël : lorsqu’il fut pleinement accompli, il fut alors élevé dans son niveau et perfectionné avec ce nom. C’est pourquoi il est écrit : « Et il l’appela Israël » (Genèse 35:10).

Cette explication a déjà été avancée.

Notes :
Ce Zohar rappelle brièvement l’explication précédente (Toldot 167 et 169) selon laquelle le nom Israël signifie l’achèvement et l’élévation complets de Jacob. Une fois qu’il eut atteint la perfection dans tous les domaines, la Shékina le renomma Israël et l’unit pour toujours à son niveau.

Cela prolonge l’accent mis au # 165 ci-dessus sur le rôle de la Shékina dans le changement de nom.