Le Zohar Quotidien # 5083 – Terouma – Aucune Limite d’Espace dans le Jardin d’Eden




Daily Zohar 5083

Holy Zohar text. Daily Zohar -5083

179. וְאִם תֹּאמַר, כְּשֶׁחוֹזְרִים בִּימוֹת הַחֹל, בַּמֶּה (כַּמָּה) נִמְשָׁכִים הַמְּקוֹמוֹת לָאֹרֶךְ וְלָרֹחַב וְלָרוּם בַּגָּן, וְלֹא נוֹדָע? כְּמוֹ סוֹד אֶרֶץ הַצְּבִי, שֶׁהָיְתָה נִמְשֶׁכֶת לְכָל הַצְּדָדִים וְלֹא נוֹדָע. כְּמוֹ הַצְּבִי, שֶׁכָּל מַה שֶּׁגָּדֵל, עוֹרוֹ גָדֵל לְכָל צַד וְלֹא נִכָּר. וְיֵשׁ כַּמָּה נְשָׁמוֹת, שֶׁכֵּיוָן שֶׁעוֹלוֹת, שׁוּב לֹא יוֹרְדוֹת.
180. נְשָׁמוֹת עוֹלוֹת וּנְשָׁמוֹת יוֹרְדוֹת לְהִתְעַטֵּר בָּהֶן הָעָם הַקָּדוֹשׁ. וּבְעֶרֶב שַׁבָּת הוּא גִּלְגּוּל הַנְּשָׁמוֹת, אֵלּוּ הוֹלְכוֹת וְאֵלּוּ בָּאוֹת, אֵלּוּ עוֹלוֹת וְאֵלּוּ יוֹרְדוֹת. מִי רָאָה כַּמָּה מֶרְכָּבוֹת קְדוֹשׁוֹת שֶׁמְּשׁוֹטְטוֹת לְכָאן וּלְכָאן. כֻּלָּן בְּשִׂמְחָה, כֻּלָּן בְּרָצוֹן בְּאֵלּוּ הַנְּשָׁמוֹת לְעַטֵּר אֶת הָעָם הַקָּדוֹשׁ, לְעַטֵּר לְכַמָּה צַדִּיקִים, גַּן הָעֵדֶן שֶׁלְּמַטָּה, עַד שָׁעָה שֶׁהַכָּרוֹז עוֹמֵד וְקוֹרֵא: מְקֻדָּשׁ מְקֻדָּשׁ. אָז נִמְצֵאת מְנוּחָה וְשׁוֹכֵךְ הַכֹּל. וְכָל רִשְׁעֵי הַגֵּיהִנֹּם שׁוֹכְכִים בִּמְקוֹמָם וְיֵשׁ לָהֶם מְנוּחָה. וְכָל הַנְּשָׁמוֹת מִתְעַטְּרוֹת, אֵלּוּ לְמַעְלָה וְאֵלּוּ לְמַטָּה. אַשְׁרֵי הָעָם שֶׁזֶּה חֶלְקָם.


Commentaire de Zion Nefesh:

Traduction par Philippe Lombard

Zohar Terouma
Suite du ZQ 5082

#179

Et si tu dis : lorsque les âmes reviennent du Jardin d’Éden supérieur vers le Jardin d’Éden inférieur durant les jours de semaine, comment les espaces du Jardin s’étendent-ils — en longueur, en largeur et en hauteur — afin de pouvoir toutes les contenir sans que cela ne soit perceptible ?

Il répond : cela est semblable à la terre du cerf (אֶרֶץ הַצְּבִי, Eretz ha-Tzvi), qui s’étendait dans toutes les directions sans que cela ne fût visible. De même que le cerf lui-même, dont la peau grandit avec lui de tous côtés à mesure qu’il croît, sans que cela ne soit perceptible.

Et il est des âmes qui, une fois montées vers le Jardin d’Éden supérieur, n’en redescendent plus ; elles y demeurent même durant les jours profanes.

#180

Des âmes montent et des âmes descendent, afin que le peuple saint soit couronné par elles.

À l’entrée du Chabbat — c’est-à-dire avant que le jour ne soit pleinement sanctifié — il y a une rotation (le Gilgul) des âmes : celles-ci s’en vont et celles-là viennent ; celles-ci montent et celles-là descendent.

Qui a vu combien de saintes Merkavot se hâtent ici et là, toutes dans la joie, toutes animées d’un ardent désir !

Ces âmes viennent pour couronner le peuple saint, pour couronner plusieurs justes dans le Jardin d’Éden inférieur, et cela se poursuit jusqu’à l’heure où le héraut se tient et proclame : « Saint, saint ».

Alors le repos et la quiétude sont partagés ensemble. Même les méchants dans la Géhenne sont apaisés en leur lieu et trouvent un repos.

Et toutes les âmes sont couronnées – c’est-à-dire qu’elles atteignent les trois Séphirot supérieures (ג״ר, Gimel Rishonot). Celles d’en bas comme celles d’en haut.

Heureux le peuple dont telle est la part.

Notes :
Le Zohar décrit l’échange dynamique des âmes à l’entrée du Chabbat : les âmes des justes montent vers le Jardin supérieur (Beriah), tandis que d’autres descendent pour couronner Israël de l’âme supplémentaire et pour parer les justes demeurant en bas.

Ce mouvement se poursuit dans la joie par l’intermédiaire des saintes Merkavot, jusqu’à la proclamation « Saint, saint », qui marque la sanctification complète et apporte un repos universel — même aux méchants dans la Géhenne.

Toutes les âmes atteignent alors des degrés supérieurs (les Gimel Rishonot, la triade suprême).

Le Jardin inférieur s’élargit miraculeusement, à l’image de la « terre du cerf »[Comme la peau du cerf vivant épouse son corps, Malkhout unie à la lumière divine peut tout contenir. ], afin d’accueillir les âmes qui y reviennent sans tension ni rupture. Et certaines âmes élevées demeurent définitivement en haut, même durant la semaine.

Ainsi le Chabbat apparaît comme le temps de l’harmonie Cosmique, de l’élévation et du repos universel, par la rotation et le couronnement des âmes.