Daily Zohar 5107

Commentaire de Zion Nefesh:
Traduction par Philippe LombardZohar Vayikra
Suite du ZQ 5106
#224
Et quiconque mérite de garder correctement ce Brit, et n’y a pas fauté tous les jours de sa vie, devient une Merkaba (char) pour Yésod, et il est saisi dans le jour et la nuit, qui sont Zeir Anpin et la Nukva à l’instar de Yésod lui-même.
Et il mérite deux mondes : ce monde et le monde à venir.
C’est pourquoi Avraham est appelé « shalem » (שָׁלֵם, entier, complet), comme il est écrit :
«הִתְהַלֵּךְ לְפָנַי וֶהְיֵה תָמִים»
« Marche devant Moi et sois parfait / intègre » (Genèse 17:1) [ וַיְהִ֣י אַבְרָ֔ם בֶּן־תִּשְׁעִ֥ים שָׁנָ֖ה וְתֵ֣שַׁע שָׁנִ֑ים וַיֵּרָ֨א יְהֹוָ֜ה אֶל־אַבְרָ֗ם וַיֹּ֤אמֶר אֵלָיו֙ אֲנִי־אֵ֣ל שַׁדַּ֔י הִתְהַלֵּ֥ךְ לְפָנַ֖י וֶהְיֵ֥ה תָמִֽים ] [ Avram était âgé de quatre-vingt-dix-neuf ans, lorsque YHVH apparut à Avram et lui dit : « Je suis El Shaddaï ; marche devant Moi et sois tamim (intègre, entier, complet). » ].
Et quand est-il appelé tamim, dont le sens est shalem (entier, complet) ?
Lorsqu’il mérite le jour et la nuit.
Ainsi qu’il est écrit :
«יוֹמָם יְצַוֶּה יְהוָה חַסְדּוֹ וּבַלַּיְלָה שִׁירָה עִמִּי»
« Le jour YHVH ordonne Son Hessed, et la nuit Son chant est avec moi » (Psaumes 42:9) [ יוֹמָ֤ם ׀ יְצַוֶּ֬ה יְהֹוָ֨ה ׀ חַסְדּ֗וֹ וּ֭בַלַּיְלָה שִׁירֹ֣ה עִמִּ֑י תְּ֝פִלָּ֗ה לְאֵ֣ל חַיָּֽי ] [ Le jour, YHVH ordonne Son Hessed, et la nuit, Son chant est avec moi – une prière au Dieu de ma vie.].
Et Avraham hérita de ces deux aspects. Mais le Hessed ne fut pas pleinement établi en lui dans sa complétude avant qu’il ne soit circoncis.
Lorsqu’il fut circoncis, le Hessed s’accomplit en lui, et il mérita les deux aspects, et il fut appelé « shalem » — entier, complet.
Notes :
La garde parfaite du brit milah transforme l’homme en Merkaba pour Yésod, l’unissant continuellement à Zeir Anpin (le jour / Hessed) et à Malkhout (la nuit / din adouci par la miséricorde), et lui accorde le mérite dans ce monde et dans le monde à venir.
Avraham en est l’exemple : il hérita du « jour » (Hessed) et de la « nuit » (שִׁירָה, le chant — la miséricorde dans la nuit). Mais ce n’est qu’après la circoncision, que le Hessed s’établit pleinement en lui, et qu’il devint véritablement « tamim » « shalem » (entier, complet).
«הִתְהַלֵּךְ לְפָנַי וֶהְיֵה תָמִים» « Marche devant Moi et sois tamim » (Genèse 17:1)
Le Brit accomplit ainsi l’équilibre entre Hessed et Gébourah, permettant l’héritage Divin complet et la plénitude dans les deux mondes.
