
Traduction en hébreu
81. שָׂמַח רַבִּי שִׁמְעוֹן, אָמַר, נֵשֵׁב, בְּוַדַּאי הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא שָׁלַח אוֹתְךָ אֵלֵינוּ. אָמַר לוֹ, חַיֶּיךָ שֶׁנִּשְׁמַע דָּבָר מִפִּיךָ, מֵאֵלּוּ הַדְּבָרִים הַחֲדָשִׁים עַתִּיקִים שֶׁנְּטַעְתֶּם שָׁם בַּמִּדְבָּר מֵחֹדֶשׁ הַשְּׁבִיעִי הַזֶּה, וּמַדּוּעַ נִפְרַדְתֶּם עַתָּה מֵהַמִּדְבָּר לָבֹא לְיִשּׁוּב? אָמַר לוֹ אוֹתוֹ הַזָּקֵן, בִּשְׁאֵלָה זוֹ יָדַעְתִּי שֶׁחָכְמָה אֶצְלְךָ וּדְבָרֶיךָ מַגִּיעִים לִרְקִיעֵי הַחָכְמָה (נוֹטִים לִתְקִיעַת הַחָכְמָה).
Commentaire de: Zion Nefesh:
Traduction par Philippe Lombard
Zohar Tetsaveh
#79
Rabbi Shimon et son fils Rabbi Élazar marchaient avec Rabbi Aba et Rabbi Yossi. En chemin, ils rencontrèrent une personne âgée qui tenait un enfant par la main.
Après avoir regardé la personne âgée, Rabbi Shimon dit à Rabbi Aba qu’il était certain qu’ils puissent apprendre de nouvelles choses de cette personne.
#80
Lorsque Rabbi Shimon se fut rapproché de cet homme, il lui dit :«Je vois que vous portez un poids sur vos épaules, qui êtes-vous ?», «Je suis Juif» lui répondit le vieil homme.
Rabbi Shimon continua en lui demandant d’où il venait et le vieil homme lui répondit qu’il s’était retiré avec des gens dans le désert pour étudier la Torah avec eux. Mais à présent, il venait en ville pour être plus proche du Très-Saint, béni soit-Il, pendant le septième mois.
#81
Rabbi Shimon était ravi et lui demanda de s’asseoir et de partager des mots sur la Torah avec eux, car il était certain que Le Très-Saint l’avait envoyé vers eux.
Rabbi Shimon lui demanda d’en dire un peu plus sur la sagesse concernant le septième mois qu’il révéla dans le désert, et pourquoi il décida de quitter le désert pour venir en ville.
Le vieil homme déclara que la question posée, lui permettait de déceler que la sagesse de Rabbi Shimon était du plus haut niveau.
Leçon :
Les enseignements du vieil homme continuent dans les paragraphes suivants.
Avec ces paragraphes, le Zohar nous enseigne quelques points importants.
Rabbi Shimon explique que le vieil homme est l’aspect de la Lumière intérieure et que l’enfant est le réceptacle qui la révèle.
Rabbi Shimon comprit cela lorsqu’il lui demanda qui il était, et qu’il répondit qu’il était juif. Ce n’est pas là une réponse habituelle pour ce genre de question, mais le vieil homme avait compris que Rabbi Shimon voulait connaître son âme, et c’est pourquoi il lui répondit brièvement “Je suis Juif” pour indiquer que son âme était connectée à la Torah.
Le désert est le lieu de l’Autre-Côté et le “poids” que le vieil homme portait est l’aspect de la négativité qui peut être éliminée à Rosh Ha Shana et Yom Kippour qui se situe au septième mois.
Être seul est l’aspect d’habiter dans le désert où le Côté Négatif peut agir de manière plus forte sur nous. Lorsque nous sommes avec d’autres personnes, connectés à la Torah, nous créons une force plus puissante contre l’Autre-Côté, surtout lorsque nous prions ensemble à Rosh Ha Shana et à Yom Kippour.
