Traduction en hébreu
84. הִתְבּוֹנֵן בַּדְּבָרִים הַלָּלוּ וְשׁוּב לַאֲדוֹנְךָ. מַה מְּלַאכְתְּךָ – שֶׁאַתָּה עָסַקְתָּ בָּהּ בָּעוֹלָם הַזֶּה, וְהוֹדֶה עָלֶיהָ לִפְנֵי רִבּוֹנְךָ. וּמֵאַיִן תָּבוֹא – הִסְתַּכֵּל מֵאַיִן בָּאתָ, מִטִּפָּה סְרוּחָה, וְאַל תִּתְגָּאֶה לְפָנָיו. מָה אַרְצֶךָ – הִסְתַּכֵּל שֶׁהֲרֵי מֵהָאָרֶץ נִבְרֵאתָ וְלָאָרֶץ תָּשׁוּב. וְאֵי מִזֶּה עַם אָתָּה – הִסְתַּכֵּל אִם יֵשׁ לְךָ זְכוּת אָבוֹת שֶׁתָּגֵן עָלֶיךָ.
85. כֵּיוָן שֶׁמַּעֲלִים אוֹתוֹ לְדִין בְּבֵית דִּין שֶׁל מַעְלָה, אוֹתָהּ סְעָרָה, שֶׁהִיא גְּזֵרַת הַדִּין שֶׁסּוֹעֶרֶת עַל הָאָדָם, מְבַקֶּשֶׁת מֵהַמֶּלֶךְ לָדוּן אוֹתָם הַתְּפוּסִים שֶׁל הַמֶּלֶךְ, וְכֻלָּם בָּאִים אֶחָד אֶחָד לְפָנָיו. בְּאוֹתָהּ שָׁעָה מִתְקָרְבִים בֵּית הַדִּין. יֵשׁ מֵהֶם שֶׁפּוֹתְחִים בִּזְכוּת, וְיֵשׁ מֵהֶם שֶׁפּוֹתְחִים בְּחוֹבָה, וּגְזֵרַת הַדִּין תּוֹבַעַת דִּין.
Commentaire de: Zion Nefesh:
Traduction par Philippe Lombard
Zohar Vayaq’hel
Suite de l’étude ZQ #2980. Veuillez la lire avant de procéder avec cette étude.
#83
Jonas 1 :5
“וַיִּירְאוּ הַמַּלָּחִים וַיִּזְעֲקוּ אִישׁ אֶל אֱלֹהָיו וַיָּטִלוּ אֶת הַכֵּלִים אֲשֶׁר בָּאֳנִיָּה אֶל הַיָּם לְהָקֵל מֵעֲלֵיהֶם וְיוֹנָה יָרַד אֶל יַרְכְּתֵי הַסְּפִינָה וַיִּשְׁכַּב וַיֵּרָדַם”
“Les marins prirent alors peur, et chaque homme implora son dieu. Ils jetèrent le cargo qu’ils avaient à bord pour alléger le bateau. Seulement, Jonas était descendu dans les parties les plus basses du bateau où il s’était allongé et s’était rapidement endormi.”
Jonas 1 :6
“וַיִּקְרַב אֵלָיו רַב הַחֹבֵל וַיֹּאמֶר לוֹ מַה לְּךָ נִרְדָּם קוּם קְרָא אֶל אֱלֹהֶיךָ אוּלַי יִתְעַשֵּׁת הָאֱלֹהִים לָנוּ וְלֹא נֹאבֵד”
“C’est alors que le capitaine vînt vers lui et lui dit :«Que fais-tu là à dormir ? Lève-toi et implore ton Dieu. Peut-être obtiendrons-nous sa considération pour nous aider à ne pas mourir.”
Tandis que les matelots essayaient de réduire l’impact de la tempête en jetant leur cargo et en s’adressant à leurs dieux, Jonas se désintéressa de ce qui se passait et s’installa dans le ventre du bateau pour dormir.
Le capitaine en commande du navire est l’aspect du bon penchant. Il réveilla Jonas en l’incitant à prier son Dieu devant l’émergence des jugements et l’urgence de se repentir de ses mauvaises actions.
#84
Le bon penchant nous demande de faire une introspection de nos actes passés qui nous ont amenés à vivre cette situation actuelle, où la tempête sévit.
Durant le processus de repentance, nous devons nous voir comme de simples réceptacles, et rester humbles devant notre existence éphémère.
#85
La tempête est le processus que traverse l’homme qui doit rejoindre la Cour Supérieure pour le jugement final. Ceux qui traversent cette tempête se présentent devant le juge, un à la fois, et plaident pour leur cas. Il y a ceux qui basent leur défense en mettant en exergue leurs mérites et ceux qui admettent leurs mauvaises actions.
Le procureur demande ensuite un jugement.
Leçon :
Le monde est en train de traverser une grosse tempête. Il ne s’agit pas là d’une tempête mineure qui sévit loin de nous. Cette tempête affecte le monde entier.
C’est un moment pour être jugé, et chacun d’entre-nous sera appelé devant la Cour Supérieure pour se défendre. Nous ne pouvons pas nous cacher et dormir jusqu’à ce que la tempête soit passée.
La Torah et nos études est l’aspect du capitaine qui nous réveille pour que nous établissions notre “bilan” personnel et que nous nous repentions.
Le “cargo” est l’aspect de notre attachement au monde matériel qui n’est plus si important lorsque nous traversons une tempête où chacun d’entre-nous peut être la source du mal pour son prochain.
Le Zohar parle d’un temps où certains seront protégés et d’autres vivront dans la peur, essayant d’éviter le jugement, mais même en Nouvelle Zélande qui est le “ventre” du “bateau”, la tempête peut frapper.
Jonas savait qu’il était responsable de la tempête. Il l’accepta et demanda aux matelots de le jeter par-dessus bord pour qu’ils soient sauvés. Malgré qu’il fut prêt à donner sa vie pour se repentir, Dieu le sauva.
Les Israélites ont le devoir de se repentir et de sauver le monde de cette tempête. Nous devons faire tout ce qui est en notre possible pour rester sur le Juste Chemin, avant que notre tour se présente pour aller devant la Cour Suprême.
“שִׁמְעוֹן הַצַּדִּיק הָיָה מִשְּׁיָרֵי כְנֶסֶת הַגְּדוֹלָה. הוּא הָיָה אוֹמֵר, עַל שְׁלשָׁה דְבָרִים הָעוֹלָם עוֹמֵד, עַל הַתּוֹרָה וְעַל הָעֲבוֹדָה וְעַל גְּמִילוּת חֲסָדִים”
“Simon le Juste était l’un des derniers hommes de la grande assemblée. Il avait l’habitude de dire : “le monde repose sur trois choses : la Torah (l’étude), le service (les prières), et la pratique d’actes de bienveillance (la Tzédaka et les bonnes actions)”