
Traduction en hébreu
76. אֶלָּא כָּךְ נִתְבָּאֵר, בִּימֵי שְׁלֹמֹה הַמֶּלֶךְ עָמְדָה הַלְּבָנָה בִּשְׁלֵמוּתָהּ, וּשְׁלֹמֹה הִתְחַכֵּם עַל כָּל בְּנֵי הָעוֹלָם, וְאָז רָאָה הַכֹּל וְיָדַע הַכֹּל. וּמָה רָאָה? רָאָה כֹּ »ל, שֶׁלָּא זָז מִן הַלְּבָנָה, וְהָיָה מֵאִיר לָהּ הַשֶּׁמֶשׁ (לָהּ כַּשֶּׁמֶשׁ). זֶהוּ שֶׁכָּתוּב אֶת הַכֹּל רָאִיתִי בִּימֵי הֶבְלִי. מַה זֶּה הֶבְלִי? זוֹ הַלְּבָנָה שֶׁנִּכְלֶלֶת מִן הַכֹּל, מִמַּיִם וְאֵשׁ וְרוּחַ יַחַד. כְּהֶבֶל שֶׁיּוֹצֵא מִן הַפֶּה שֶׁכָּלוּל מִן הַכֹּל.
77. וְהוּא רָאָה כֹּ »ל, בְּאוֹתוֹ הַהֶבֶל שֶׁלּוֹ שֶׁאָחַז בּוֹ. יֵשׁ צַדִּיק אֹבֵד בְּצִדְקוֹ, בֹּא וּרְאֵה, בִּזְמַן שֶׁמִּתְרַבִּים הַצַּדִּיקִים בָּעוֹלָם, הַכֹּ »ל הַזֶּה לֹא זָז מֵהַלְּבָנָה לְעוֹלָמִים, וְהַכֹּ »ל הַזֶּה נוֹטֵל כָּל שֶׁמֶן וּמִשְׁחָה וְשִׂמְחָה שֶׁלְּמַעְלָה, וּמִתְמַלֵּא (יָדָיו וְרָוֶה) וְשָׂמֵחַ וְגָדֵל, כְּדֵי לְהִזְדַּוֵּג עִם הַלְּבָנָה, וְהוּא מַרְוִיחַ בִּשְׁבִילָהּ.
Commentaire de: Zion Nefesh:
Traduction par Philippe Lombard
#75
Ecclésiaste 7 :15
“אֶת הַכֹּל רָאִיתִי בִּימֵי הֶבְלִי יֵשׁ צַדִּיק אֹבֵד בְּצִדְקוֹ וְיֵשׁ רָשָׁע מַאֲרִיךְ בְּרָעָתוֹ”
“J’ai tout vu durant mes jours de vanité (sans intérêt) : le juste qui périt malgré sa vertu, et le méchant dont les jours se prolongent dans la méchanceté.”
Ces mots furent prononcés par le Roi Salomon, qui était le plus sage de tous (מִכָּל).
“ durant mes jours de vanité (sans intérêt)” se réfère aux jours où le Roi Salomon explorait les endroits sombres du monde. Le Zohar demande comment a-t-il pu voir et tout connaitre lorsqu’il se trouvait dans ces lieux sombres.
#76
Le Roi Salomon a construit le premier Temple Saint et la lune qui représente Malkhout, révélait totalement la Lumière. Le Temple Saint attirait la lumière pour le monde entier. Le Roi Salomon avait un proche accès à cette fabuleuse Lumière qui vient du niveau le plus élevé de la Sagesse. Il voyait et connaissait tout (הַכֹּל) en ce monde.
Nous avons appris ultérieurement que (כל) (Tout, chaque chose) est l’aspect de Yésod. Le mot “ הבל ”, “Vanité” désigne également la vapeur qui sort de la bouche. Elle représente le monde physique de Malkhout qui comme la vapeur inclut l’Eau qui est Hessed, le Feu (la Chaleur) qui est Gébourah et l’Air qui est Tiféret.
#77
Le Roi Salomon était connecté à Yésod qui est au-dessus de Malkhout. Tant que le Temple Saint n’est pas en place, la connexion entre Yésod et Malkhout est assurée par le travail des Tzadikim dans le monde. Lorsqu’ils accomplissent leur travail, Yésod est fortement connectée dans la joie à Malkhout et transfert la Lumière de l’accomplissement à tout un chacun.
Leçon :
La description de la connexion entre Yésod et Malkhout utilise une terminologie variée et de nombreux symboles. Dans cette étude, ainsi que dans d’autres, le Zohar utilise la lune comme un aspect de Malkhout.
Le soleil est source de lumière, la lune n’a quant à elle aucune Lumière propre, à l’instar de Malkhout qui dépend des niveaux supérieurs pour la Lumière.
Lorsque la lune est pleine, cela signifie que la connexion est directe entre Yésod de Zeir Anpin (le soleil) et la Lumière qui est totalement révélée en ce monde.
Le Temple Saint et les services qui y étaient accomplis par les prêtres établissaient la connexion avec la Lumière et maintenaient son flux constant dans le monde.
En attendant que le troisième Temple Saint soit en place, il nous incombe d’être le “Soleil” en nous connectant aux études de la Torah qui apporteront la Lumière à la “Lune” et qui se réverbéra sur Malkhout.
La “vapeur” peut être simplement vu comme de l’air sortant de la bouche, mais elle est constituée des quatre éléments qui composent chaque chose dans ce monde.
L’élément Terre n’a pas été mentionné ci-dessus, mais il est représenté par les minéraux contenus dans l’humidité de la vapeur qui correspond à l’eau.
