Traduction en hébreu
Commentaire de: Zion Nefesh:
Traduction par Philippe Lombard
Zohar Ha’azinu
Suite de l’étude des deux versets vus précédemment dans ZQ 3426
Esaïe 33:20
“ חֲזֵה צִיּוֹן קִרְיַת מוֹעֲדֵנוּ עֵינֶיךָ תִרְאֶינָה יְרוּשָׁלִַם נָוֶה שַׁאֲנָן אֹהֶל בַּל יִצְעָן בַּל יִסַּע יְתֵדֹתָיו לָנֶצַח וְכָל חֲבָלָיו בַּל יִנָּתֵקוּ”
“Regarde Sion, la ville d’affectation de nos fêtes, tes yeux verront Jerusalem, une paisible demeure, un tabernacle qui ne sera pas détruit, ni aucune de ses parties ne sera plus jamais éliminée et ni aucune de ses cordes ne sera rompue.”
Deutéronome 11:12
“ חֲזֵה צִיּוֹן קִרְיַת מוֹעֲדֵנוּ עֵינֶיךָ תִרְאֶינָה יְרוּשָׁלִַם נָוֶה שַׁאֲנָן אֹהֶל בַּל יִצְעָן בַּל יִסַּע יְתֵדֹתָיו לָנֶצַח וְכָל חֲבָלָיו בַּל יִנָּתֵקוּ”
“Une terre pour laquelle YHVH, ton Dieu, Se soucie ; les yeux de YHVH ton Dieu sont toujours rivés dessus, depuis le début de l’année jusqu’au dernier jour.”
#143
Le Zohar dit que nous devons lire “tes yeux verront” à la forme singulière “ton œil verra” parce que c’est relié à l’œil d’Atika Kadisha qui a deux yeux qui ne font qu’un.
Dans Zeir Anpin, nous voyons deux yeux, l’un sur la Droite qui est Hessed et l’un sur la Gauche qui est Gebourah avec la Lumière de Hokmah.
Arich Anpin est dessous et à l’intérieur d’Atik. Arich Anpin est Keter mais avec Hokmah.
L’œil Gauche d’Arich Anpin est Hokmah avec l’œil Droit d’Atik qui est Hassadim, qui est blanc et engloutit toutes les couleurs. À ce niveau nous ne voyons qu’un “œil”.
Dans le futur, cet œil qui est uniquement Hassadim, sera révélé, et nous l’expérimenterons ainsi qu’il est dit :
Ésaïe 54:7
“ בְּרֶ֥גַע קָטֹ֖ן עֲזַבְתִּ֑יךְ וּבְרַחֲמִ֥ים גְּדֹלִ֖ים אֲקַבְּצֵֽךְ׃”
“Car pour un bref instant, Je t’ai délaissée, mais avec une grande bonté, Je te récupérerai.”
#144
Le mot “début” dans le verset au dessus est écrit sans la lettre “ א” qui correctement écrit, s’écrit “ ראשית”. Le mot sans la lettre Alef signifie “pauvreté”, comme le ה H inférieur du Nom qui représente Malkhout.
Les Lamentations 2:1
“ אֵיכָה יָעִיב בְּאַפּוֹ אֲדֹנָי אֶת בַּת צִיּוֹן הִשְׁלִיךְ מִשָּׁמַיִם אֶרֶץ תִּפְאֶרֶת יִשְׂרָאֵל וְלֹא זָכַר הֲדֹם רַגְלָיו בְּיוֹם אַפּוֹ”
“Comme dans sa colère le Seigneur a recouvert d’un nuage la fille de Sion ! Il a précipité depuis les cieux jusqu’à la terre la beauté d’Israël et Il ne s’est pas souvenu de Son marche-pied le jour de Sa colère.”
“ Il a précipité depuis les cieux jusqu’à la terre” est similaire au “début”, “ ראשית” sans א.
Les “cieux” sont Zeir Anpin et la “terre” Malkhout.
Esaïe 50 :3
“ אַלְבִּישׁ שָׁמַיִם קַדְרוּת וְשַׂק אָשִׂים כְּסוּתָם”
“Je revêts les cieux d’obscurité et d’un sac Je fais leur couverture.”
Ce verset nous indique que lorsque Malkhout est séparé de Zeir Anpin, c’est l’aspect de “revêtir les cieux d’obscurité” avec la couleur noire, et les yeux ne peuvent rien voir.
#145
“Le début de l’année” (Deutéronome 11:12) est l’endroit où les yeux de YHVH regarde Jérusalem. Cet endroit est Binah qui est sur la Gauche et qui est appelé “ ראשית” , le “début” sans “ א ” parce qu’il existe un un aspect de jugement bien qu’il ne soit véritablement pas un jugement.
“jusqu’au dernier jour” dans le même verset est l’aspect de Malkhout où la “justice est présente ”.