Traduction en hébreu
218. וּבִזְמַן שֶׁיִּפְקֹד הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לַמַּלְכָּה, פּוֹקֵד אוֹתָהּ בַּתְּחִלָּה, וּבִגְלָלָהּ פּוֹקֵד אֶת בָּנָיו. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב (שמות ו) וְגַם אֲנִי שָׁמַעְתִּי אֶת נַאֲקַת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְגוֹ’. מִי גוֹרֵם שֶׁאֲנִי שׁוֹמֵעַ צָרָתָם? כִּבְיָכוֹל הַמַּלְכָּה. שֶׁאֲנִי זוֹכֵר אוֹתָהּ. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב (שם) וָאֶזְכֹּר אֶת בְּרִיתִי. וְכָתוּב (שם ב) וַיִּזְכֹּר הָאֱלֹהִים אֶת בְּרִיתוֹ. וְכַאֲשֶׁר הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יַחֲזִיר אֶת יִשְׂרָאֵל מִן הַגָּלוּת, מַה כָּתוּב? (דברים ל) וְשָׁב ה’ אֱלֹהֶיךָ אֶת שְׁבוּתְךָ וְרִחֲמֶךָ. זוֹ הַמַּלְכָּה. וְעוֹד כָּתוּב, (תהלים פה) רָצִיתָ ה’ אַרְצֶךָ שַׁבְתָּ שְׁבוּת יַעֲקֹב.
Commentaire de: Zion Nefesh:
Traduction par Philippe Lombard
Zohar Ha’azinu
#217
C’est à l’image d’un roi qui, irrité par son fils, décide de l’envoyer sur une terre lointaine. La Reine qui a entendu la décision du roi, déclare qu’elle ne quittera pas son fils. Soit ils reviennent ensemble au palais du roi, soit elle reste avec son fils en exil. Plus tard venant rendre visite à la Reine et ne la trouva point, il décida que puisque la Reine était avec leur fils, les deux reviendraient au palais.
#218
Lorsque Le Très-Saint, béni soit-Il, vient rendre visite à la Shékinah, Il vient en premier vers elle, puis dans son intérêt, Il rend également visite aux enfants, comme nous pouvons le lire dans :
Exode 6:5
“ וְגַם אֲנִי שָׁמַעְתִּי אֶת נַאֲקַת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר מִצְרַיִם מַעֲבִדִים אֹתָם וָאֶזְכֹּר אֶת בְּרִיתִי ”
“Et J’ai entendu également les gémissements des enfants d’Israël que les Égyptiens gardent sous leur joug, et Je me suis souvenu de Mon Alliance.”
La Shékinah est appelée “l’Alliance”. Elle obligea Le Très-Saint à entendre la souffrance de ses enfants ainsi qu’il est écrit “ et Je me suis souvenu de Mon Alliance”.
Exode 2:24
“ וַיִּשְׁמַע אֱלֹהִים אֶת נַאֲקָתָם וַיִּזְכֹּר אֱלֹהִים אֶת בְּרִיתוֹ אֶת אַבְרָהָם אֶת יִצְחָק וְאֶת יַעֲקֹב ”
“Dieu a donc entendu leurs lamentations et S’est souvenu de Son alliance avec Abraham, Isaac et Jacob.”
Psaumes 85:2
“ רָצִיתָ יְהוָה אַרְצֶךָ שַׁבְתָּ שבות [שְׁבִית] יַעֲקֹב ”
“ YHVH, Tu voulais Ton pays ; Tu as ramené de captivité les descendants de Jacob.”
Quand Le Très-Saint, béni soit-Il, ramènera Israël d’exil, il est écrit:
Deutéronome 30:3
“ וְשָׁב יְהוָה אֱלֹהֶיךָ אֶת שְׁבוּתְךָ וְרִחֲמֶךָ וְשָׁב וְקִבֶּצְךָ מִכָּל הָעַמִּים אֲשֶׁר הֱפִיצְךָ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ שָׁמָּה ”
“YHVH, ton Dieu te ramènera de captivité et sera compatissant envers toi. Il vous rassemblera une nouvelle fois de parmi les nations où Il vous avait dispersés.”
Leçon:
La Torah est l’aspect de Zeir Anpin et du “fils” du Roi. La Shékinah est avec le “fils” qui est la Torah.
Lorsque nous étudions et suivons la Torah, la Shékinah pourvoit à nos besoins.