Le Zohar Quotidien # 3539 – Shemot – Un Nouveau Roi, un Nouveau Roi




Le Zohar Quotidien 3539

Holy Zohar text. Daily Zohar -3539

Traduction en hébreu

87. וַיָּקָם מֶלֶךְ חָדָשׁ. רַבִּי חִיָּיא אָמַר, מֶלֶךְ חָדָשׁ – חָדָשׁ מַמָּשׁ הָיָה. רַבִּי יוֹסֵי אָמַר, שֶׁהָיָה מְחַדֵּשׁ גְּזֵרוֹת שֶׁלֹּא חִדֵּשׁ מֶלֶךְ אַחֵר מִקֹּדֶם לָכֵן. אֲשֶׁר לֹא יָדַע אֶת יוֹסֵף – כָּל אוֹתוֹ טוֹב שֶׁעָשָׂה יוֹסֵף בְּאֶרֶץ מִצְרַיִם, שֶׁכָּתוּב (בראשית מז) וַיָּבֵא יוֹסֵף אֶת הַכֶּסֶף בֵּיתָה פַרְעֹה, וְקִיֵּם אוֹתָם בִּשְׁנֵי הָרָעָב, כָּל זֶה לֹא זָכַר, וְעָשָׂה עַצְמוֹ שֶׁלֹּא יוֹדֵעַ אוֹתוֹ.
88. רַבִּי יוֹסֵי וְרַבִּי יְהוּדָה הָיוּ יוֹשְׁבִים וְעוֹסְקִים בַּתּוֹרָה לִפְנֵי רַבִּי שִׁמְעוֹן. אָמַר רַבִּי יְהוּדָה, מַה זֶּה שֶׁכָּתוּב וַיָּקָם מֶלֶךְ חָדָשׁ עַל מִצְרַיִם, וְשָׁנִינוּ שֶׁהוּא קָם מֵעַצְמוֹ, מַה שֶּׁהָיָה שָׁפָל – קָם, וְלֹא רָאוּי הָיָה לִמְלֹךְ, וּבְעֹשֶׁר הוּא קָם. אָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן, הַכֹּל כָּךְ הוּא, כְּמוֹ אֲחַשְׁוֵרוֹשׁ שֶׁלֹּא הָיָה רָאוּי לִמְלֹךְ, וְקָם מֵעַצְמוֹ, וְקָם בְּעֹשֶׁר, וְרָצָה לְהַאֲבִיד אֶת יִשְׂרָאֵל מִן הָעוֹלָם, אַף כָּאן זֶה לֹא רָאוּי לִמְלוּכָה, וְעָמַד מֵעַצְמוֹ, וְרָצָה לְהַאֲבִיד אֶת יִשְׂרָאֵל מִן הָעוֹלָם, שֶׁכָּתוּב וַיֹּאמֶר אֶל עַמּוֹ וְגוֹ’, הָבָה נִּתְחַכְּמָה לוֹ וְגוֹ’. וּכְשֶׁהָיָה עוֹמֵד מֶלֶךְ לְמַעְלָה – עוֹמֵד מֶלֶךְ לְמַטָּה.


Commentaire de: Zion Nefesh:

Traduction par Philippe Lombard


Zohar Shemot

#87
Exode 1:8
“וַיָּקָם מֶלֶךְ חָדָשׁ עַל מִצְרָיִם אֲשֶׁר לֹא יָדַע אֶת יוֹסֵף”
“À présent, un nouveau roi s’était élevé sur L’Égypte, qui n’avait pas connu Joseph.”
Rabbi Chiya explique que “un nouveau roi” signifie littéralement “nouveau”. Le nouveau roi a établi de nouveaux décrets qui ne furent jamais appliqués auparavant en Égypte.
“qui n’avait pas connu Joseph” signifie que le nouveau roi n’était pas conscient de tout ce que Joseph avait apporté de bon ainsi qu’en terme de subsistance à l’Égypte, pendant les années de famine.
Le nouveau roi ne se rappelait rien de tout ça et niait tout le bien que Joseph avait fait pour l’Égypte.

#88
Rabbi Yossi et Rabbi Yéhouda étaient assis en train d’étudier la Torah avec Rabbi Shimon.
Rabbi Yossi dit que “un nouveau roi s’était élevé sur l’Egypte” signifie que le roi s’était élevé de lui-même. Il n’était pas digne de la royauté, mais grâce à sa fortune, il conquit le pouvoir et voulait détruire Israël.
Rabbi Shimon dit que c’était effectivement vrai, et qu’un cas similaire advint avec Assuérus (Livre d’Esther) qui bien que n’étant pas digne d’accéder au titre de roi, avait conquis le pouvoir grâce à sa fortune. Assuérus était également prêt à détruire Israël.
Pharaon justifia son désir d’asservir et de tuer les Israélites :
Exode 1:9,10
“וַיֹּאמֶר אֶל עַמּוֹ הִנֵּה עַם בְּנֵי יִשְׂרָאֵל רַב וְעָצוּם מִמֶּנּוּ”
“Et il dit à son peuple : «Regardez le peuple des enfants d’Israël devient de plus en plus puissant,»
“הָבָה נִתְחַכְּמָה לוֹ פֶּן יִרְבֶּה וְהָיָה כִּי תִקְרֶאנָה מִלְחָמָה וְנוֹסַף גַּם הוּא עַל שֹׂנְאֵינוּ וְנִלְחַם בָּנוּ וְעָלָה מִן הָאָרֶץ”
“Alors, agissons de manière plus habile avec lui, ou il s’accroîtra encore davantage ; et si une guerre venait à éclater, il pourrait rejoindre nos ennemis, se battre contre nous et quitter le pays.”
Ainsi qu’il vient d’être expliqué, lorsqu’un roi — un nouveau dirigeant d’une nation, s’élève en haut, un nouveau roi s’élève en bas.