Le Zohar Quotidien # 3840 – Bo – Au Matin Tu Entendras ma Voix




Le Zohar Quotidien 3840

Holy Zohar text. Daily Zohar -3840

Traduction en hébreu

133. וְסוֹד זֶה כָּךְ הוּא – כְּמוֹ שֶׁכָּאן לֵיל וְלַיְלָה, כָּךְ עָתִיד הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לַעֲשׂוֹת לָהֶם, שֶׁכָּתוּב שֹׁמֵר מַה מִּלַּיְלָה שֹׁמֵר מַה מִלֵּיל. מַה לְּהַלָּן שְׁמִירָה וְלֵיל, אַף כָּאן שְׁמִירָה וְלֵיל. מַה לְּהַלָּן שְׁמִירָה וְלַיְלָה, אַף כָּאן שְׁמִירָה וְלַיְלָה.
134. וְלַיְלָה נִקְרָא אַגַּב זָכָר, זֶהוּ שֶׁכָּתוּב (ישעיה כא) אָתָא בֹקֶר וְגַם לָיְלָה. בֹּקֶר, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר (בראשית יט) וַיַּשְׁכֵּם אַבְרָהָם בַּבֹּקֶר, שֶׁהוּא מִדָּתוֹ מַמָּשׁ. וְכָתוּב (תהלים ה) ה’ בֹּקֶר תִּשְׁמַע קוֹלִי, בֹּקֶר מַמָּשׁ.
135. יָשְׁבוּ רַבִּי חִיָּיא וְרַבִּי יוֹסֵי, וְלִמֵּד לָהֶם הַסּוֹד שֶׁל תּוֹרַת כֹּהֲנִים, וְהָיוּ חוֹזְרִים כָּל יוֹם וְיוֹשְׁבִים לְפָנָיו. יוֹם אֶחָד יָצָא רַבִּי שִׁמְעוֹן לַחוּץ, הָלְכוּ עִמּוֹ, הִגִּיעוּ לְשָׂדֶה אֶחָד וְיָשְׁבוּ.


Commentaire de: Zion Nefesh:

Traduction par Philippe Lombard


Zohar Bo
Suite du ZQ 3839

#133
Le secret de la “Nuit” écrit “ליל” et “לילה” concerne ce que Le Très-Saint, béni soit-Il, ferait pour Israël dans le futur.
Ainsi qu’il est écrit:
Ésaïe 21:11
“.מַשָּׂא דּוּמָה אֵלַי קֹרֵא מִשֵּׂעִיר שֹׁמֵר מַה מִלַּיְלָה שֹׁמֵר מַה מִלֵּיל”
“ La contrainte sur Douma. De Séir, il m’interpelle me demandant :« Observe qu’en est-il de la nuit (לַּיְלָה) ? Observe qu’en est-il de la nuit (לֵּיל) ?
À l’instar d’Exode 12:42, nous avons ici la “nuit” et “l’observance”.

#134
Nous avons appris que la “nuit”, “ לילה ” est écrit ainsi parce que l’aspect masculin y est inhérent.
Ésaïe 21:12
“. אָמַר שֹׁמֵר אָתָה בֹקֶר וְגַם לָיְלָה אִם תִּבְעָיוּן בְּעָיוּ שֻׁבוּ אֵתָיוּ ”
“ Le guetteur dit :«Le matin apparait et la nuit également. Si vous voulez vous informer, demandez ! Rentrez! Revenez!»
Le Matin et la Nuit correspondent à Zeir Anpin et Malkhout. Le Matin est Hessed de Zeir Anpin ainsi qu’il est écrit concernant Abraham, chariot pour Hessed : “ וַיַּשְׁכֵּם אַבְרָהָם בַּבֹּקֶר ” “Abraham se leva de bon matin” (Genèse 22:3)
Il est également écrit :
Psaume 5:4
“. יְהוָה בֹּקֶר תִּשְׁמַע קוֹלִי בֹּקֶר אֶעֱרָךְ לְךָ וַאֲצַפֶּה ”
“Au matin Tu entendras ma voix, YHVH, au matin je la dirigerai vers Toi et je lèverai les yeux.”
Le Roi David savait que le matin était un temps pour Hessed qui nous accorde un meilleur moment pour prier, et Hashem nous écoute.

#135
Rabbi Chiya et Rabbi Yossi étaient assis face à Rabbi Shimon qui leur enseignait les lois des prêtres.
Ils revenaient étudier tous les jours. Un jour Rabbi Shimon sortit, et ils le suivirent jusqu’à ce qu’ils furent arrivés dans un champ où ils se sont assis.
Leçon:
La journée hébraïque débute au coucher du soleil et se termine au coucher du soleil du lendemain.
De ce fait, lorsque nous disons en hébreu “ ליל שבת ” qui signifie “la nuit de samedi”, il s’agit en fait de la nuit qui commence au coucher du soleil du vendredi. Dans d’autres langues, cela concerne la nuit commençant après le coucher du soleil du samedi.
Selon l’horloge hébraïque, minuit est le point médian entre le coucher et le lever du soleil, et non pas midi. Puisque la nuit est la période entre le coucher et le lever du soleil, minuit représente exactement sa moitié. L’horloge hébraïque suit les véritables changements énergétiques de la nuit et du jour.
Après minuit, la Lumière des Hassadim fait son apparition dans le monde, et la puissance de l’Autre-Côté qui contrôle la nuit commence à s’affaiblir. C’est un moment parfait pour étudier et se connecter à la Lumière des Hassadim qui se développe et qui atteindra son apogée au lever du soleil.