Le Zohar Quotidien # 3854 – Mishpatim – Loué le Caché




Le Zohar Quotidien 3854

Holy Zohar text. Daily Zohar -3854

Traduction en hébreu

123. בָּכָה, פָּתַח וְאָמַר, (שיר ג) צְאֶינָה וּרְאֶינָה בְּנוֹת צִיּוֹן בַּמֶּלֶךְ שְׁלֹמֹה בָּעֲטָרָה שֶׁעִטְּרָה לּוֹ אִמּוֹ בְּיוֹם חֲתֻנָּתוֹ וּבְיוֹם שִׂמְחַת לִבּוֹ. פָּסוּק זֶה פֵּרְשׁוּהוּ, וְכָךְ הוּא. אֲבָל צְאֶינָה וּרְאֶינָה, וְכִי מִי יָכוֹל לִרְאוֹת בַּמֶּלֶךְ שְׁלֹמֹה, שֶׁהוּא הַמֶּלֶךְ שֶׁהַשָּׁלוֹם שֶׁלּוֹ? וַהֲרֵי הוּא נִסְתָּר מִכָּל חֵילוֹת הַמְּרוֹמִים שֶׁלְּמַעְלָה בְּאוֹתוֹ מָקוֹם, (ישעיה סד) שֶׁעַיִן לֹא רָאָתָה אֱלֹהִים זוּלָתְךָ, וְאַתָּה אָמַרְתָּ צְאֶינָה וּרְאֶינָה בְּנוֹת צִיּוֹן בַּמֶּלֶךְ שְׁלֹמֹה? וְעוֹד, שֶׁהֲרֵי כְּבוֹדוֹ, כָּל הַמַּלְאָכִים הָעֶלְיוֹנִים שׁוֹאֲלִים וְאוֹמְרִים אַיֵּה מְקוֹם כְּבוֹדוֹ?
124. אֶלָּא, מַה שֶּׁאָמַר צְאֶינָה וּרְאֶינָה בְּנוֹת צִיּוֹן בַּמֶּלֶךְ שְׁלֹמֹה, בָּעֲטָרָה כָּתוּב, וְלֹא כָתוּב וּבָעֲטָרָה. שֶׁכָּל מִי שֶׁרוֹאֶה אוֹתָהּ עֲטָרָה, רוֹאֶה אֶת הַנֹּעַם שֶׁל הַמֶּלֶךְ שֶׁהַשָּׁלוֹם שֶׁלּוֹ. שֶׁעִטְּרָה לּוֹ אִמּוֹ, הֲרֵי שָׁנִינוּ, קוֹרֵא לָהּ בַּת וְקוֹרֵא לָהּ אָחוֹת, קוֹרֵא לָהּ אֵם, וְהַכֹּל הוּא, וְהַכֹּל הָיָה. מִי שֶׁיִּסְתַּכֵּל וְיֵדַע אֶת זֶה, יֵדַע חָכְמָה נִכְבָּדָה.


Commentaire de: Zion Nefesh:

Traduction par Philippe Lombard


Zohar Mishpatim
Suite du ZQ 3853

#123
Cantique 3:11
“.צְאֶינָה וּרְאֶינָה בְּנוֹת צִיּוֹן בַּמֶּלֶךְ שְׁלֹמֹה בָּעֲטָרָה שֶׁעִטְּרָה לּוֹ אִמּוֹ בְּיוֹם חֲתֻנָּתוֹ וּבְיוֹם שִׂמְחַת לִבּוֹ ”
“Sortez, Ô filles de Sion et regardez le Roi Salomon avec sa couronne avec laquelle sa mère l’avait orné le jour de son mariage, jour de joie pour son cœur.”
Il pleura et cita ce verset, demandant qui pouvait voir le Roi Salomon qui est le roi de la paix – Zeir Anpin, et qui est dissimulé de toutes les armées célestes au-dessus dans un “endroit” dont il est dit :
Ésaïe 64:3
“.וּמֵעוֹלָם לֹא שָׁמְעוּ לֹא הֶאֱזִינוּ עַיִן לֹא רָאָתָה אֱלֹהִים זוּלָתְךָ יַעֲשֶׂה לִמְחַכֵּה לוֹ ”
“Lorsque Tu fis des prodiges que nous n’avions pas vu, Tu es descendu. Les montagnes s’ébranlèrent en ta présence.”
Il explique que le “lieu” est Binah, et poursuit en demandant quelle est la louange qui est adressée dans le verset qui dit “ Sortez, Ô filles de Sion et regardez le Roi Salomon”.
De plus les anges célestes demandent “ ? אַיֵּה מְקוֹם כְּבוֹדוֹ ”, “Où se trouve l’endroit de Sa grandeur?”
Cela laisse sous-entendre que “l’endroit” est dissimulé, et quelle est la référence à “Sortez voir…” s’il est caché.

#124
Il explique la question qu’il a soulevée en disant que la référence de la louange est la couronne du Roi Salomon. La couronne est l’aspect de Malkhout qui entoure Zeir Anpin.
Ainsi que nous l’avons appris, Malkhout est appelée une fille, une sœur et une mère parce qu’elle inclut tout en elle. Celui qui recherche cette connaissance de Malkhout se connectera à sa précieuse sagesse.
Leçon :
Le Roi David avait tout préparé pour la construction du Premier Temple Saint, et son fils, le Roi Salomon l’a construit.
Le Temple Saint est l’endroit où nous connectons la Torah à Zeir Anpin. Le Roi Salomon avait parfaitement établi cette connexion entre Zeir Anpin et Malkhout. C’est pourquoi Malkhout fut considéré comme une “couronne” pour lui.
Rashi explique que le “mariage” dans le verset au-dessus est l’aspect de la connexion au don de la Torah sur le Mont Sinaï et que la “joie de son cœur” est l’initiation du Saint Tabernacle.