Daily Zohar 4048

458. רַבִּי אֶלְעָזָר אָמַר, וַיִּקָּר – בִּלְעָם חָשַׁב שֶׁבְּאוֹתוֹ דּוֹרוֹן יִכָּנֵס לְהַזִּיק אֶת יִשְׂרָאֵל, וְהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא עָקַר אוֹתוֹ מִלִּפְנֵי אוֹתוֹ דּוֹרוֹן. וְעָקַר אֶת בִּלְעָם מִמַּה שֶּׁחָשַׁב, וְעָקַר (אוֹתוֹ מֵאוֹתָהּ דַּרְגָּה) אֶת אוֹתָהּ דַּרְגָּה. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב וַיִּקָּר, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר (משלי ל) יִקְּרוּהָ עֹרְבֵי נַחַל. אָמַר לוֹ: רָשָׁע! אֵינְךָ כְּדַאי לְהִתְקַשֵּׁר אֵלַי וּלְהִכָּנֵס לְפָנַי. דּוֹרוֹנְךָ נִמְסָר לַכְּלָבִים.
Commentaire de Zion Nefesh:
Traduction par Philippe LombardZohar Balaq
Suite du ZQ 4047
#457
Psaume 147:17
“. מַשְׁלִיךְ קַרְחוֹ כְפִתִּים לִפְנֵי קָרָתוֹ מִי יַעֲמֹד”
“ Il lança sa grêle par morceaux ; qui peut résister devant Son froid (קָרָתוֹ) ?
Balaam était confiant que son offrande lui offrirait une ouverture pour se dresser contre Israël.
Rabbi Aba ajouta que “son froid” “קָרָתוֹ” et “וַיִּקָּר” étaient reliés, car en plus du côté impur apporté par Balaam, Dieu fit en sorte que l’offrande de Balaam devienne “froide”, autrement dit ne pouvant avoir aucune influence spirituelle.
#458
Rabbi Éléazar dit que “וַיִּקָּר” signifie que Balaam pensa qu’avec cette oblation, il pouvait porter préjudice à Israël, mais Le Très-Saint, Béni Soit-Il, déracina cette offrande devant lui, éradiqua cette idée de Balaam et le fit disparaitre de ce niveau.
C’est ce dont il s’agit dans :
Proverbes 30:17
“. עַיִן תִּלְעַג לְאָב וְתָבוּז לִיקֲּהַת אֵם יִקְּרוּהָ עֹרְבֵי נַחַל וְיֹאכְלוּהָ בְנֵי נָשֶׁר”
“ L’œil qui se moque de son père et qui dédaigne obéir à sa mère, sera piqué (יִקְּרוּהָ) par les corbeaux de la vallée, et les jeunes aiglons le mangeront.”
Il fut refusé à Balaam de se connecter à Hashem, et son offrande fut jetée aux animaux.
