Daily Zohar 4225

158. אֶלָּא בְּשָׁעָה שֶׁזֶּה נִכְנָס, אַחֵר מִתְגַּלֶּה, וּמִתְגָּרִים זֶה בָּזֶה. וְעַל זֶה נִרְאָה לִי. אוֹתוֹ שֶׁהִתְכַּסָּה הִתְגַּלָּה, וְשֶׁהִתְגַּלָּה הִתְכַּסָּה, וְאַחַר כָּךְ נִרְאָה לוֹ בִּדְמוּת אוֹתוֹ הַנֶּגַע שֶׁל הַבַּיִת, וְאַחֵר מִתְכַּסֶּה. וְעַל זֶה וְהִגִּיד לַכֹּהֵן, שֶׁדְּבַר חָכְמָה הוּא.
159. וְאָז בָּא הַכֹּהֵן, וְיַפִּילוּ הַבַּיִת, וִינַתְּצוּ לוֹ הָאֲבָנִים וְהָעֵצִים וְהַכֹּל. כֵּיוָן שֶׁנִּתְּצוּ וְטִהֲרוּ הַכֹּל, מִתְבָּרְכִים. אָז כָּתוּב (דברים ה) וּבָתִּים טוֹבִים תִּבְנֶה וְיָשָׁבְתָּ. אֵלּוּ נִקְרָאִים טוֹבִים, שֶׁהֲרֵי הָרִאשׁוֹנִים אֵינָם טוֹבִים, וְאֵינָם בִּכְלָל שֶׁל קְדֻשָּׁה וְטָהֳרָה.
Commentaire de Zion Nefesh:
Traduction par Philippe LombardZohar Tazria
Suite du ZQ 4224
#157
Lévitique 14 :35
“. וּבָא אֲשֶׁר לוֹ הַבַּיִת וְהִגִּיד לַכֹּהֵן לֵאמֹר כְּנֶגַע נִרְאָה לִי בַּבָּיִת”
“ Et celui à qui appartiendra la maison ira dire au prêtre : “ Il me semble qu’il y ait comme une plaie dans la maison.””
Il demande pourquoi il est écrit “dire”, il devrait être écrit “parler”.
Il répond que la sagesse se trouve partout.
Il est dit “ Il me semble qu’il y ait comme une plaie dans la maison”, quand il aurait dû être dit “ Il y a une plaie dans la maison”, car il est écrit “ונתתי נגע צרעת בבית ארץ אחוזתכם” “J’ai placé la plaie de la lèpre dans une maison du pays en votre possession” (Lévitique 14 :34), ce qui signifie que ce sera visible par tout le monde, alors pourquoi ici est-il dit “il me semble qu’une sorte de plaie soit apparue”
#158
Il répond que lorsque la plaie est entrée dans la maison, elle a couvert l’impureté de l’Autre-Côté, autrement dit de la ligne qui correspond à la Lumière de Hockmah sans les Hassadim.
L’esprit de l’impureté qui était dans la maison (cf. #153) et la plaie se sont battus l’un contre l’autre, et l’impureté a refait surface. C’est pourquoi il a été dit de le “dire au prêtre”, parce qu’il s’agissait de Hockmah.
#159
Puis le prêtre vint démolir la maison et la dispersa ainsi que les arbres, les pierres, et tout.
Puisqu’ils furent libérés de l’impureté, et que tout fut purifié ils furent bénis, ainsi qu’il est écrit :
Deutéronome 8 :12
“פֶּן תֹּאכַל וְשָׂבָעְתָּ וּבָתִּים טוֹבִים תִּבְנֶה וְיָשָׁבְתָּ.”
“ Lorsque tu auras mangé et que tu seras rassasié, et que tu auras construit de bonnes maisons dans lesquelles tu auras vécu, ”
Ce verset indique qu’il nous faut construire avec droiture pour avoir de bonnes maisons, parce que les premières maisons dans le pays ne furent pas bâties dans la pureté et la sainteté.
