Daily Zohar 4255
242. כָּךְ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא. אָמַר: וַדַּאי הַתַּיִשׁ הַזֶּה גָּדוֹל אֶחָד וְחָזָק וְאַלִּים, אֶזְרֹק כְּנֶגְדּוֹ, וּבְעוֹד שֶׁהוּא מִתְעַסֵּק עִמּוֹ, יַעַבְרוּ בָנַי, וְלֹא יִמָּצֵא קָטֵגוֹר עֲלֵיהֶם. מִיָּד – וַיֹּאמֶר ה’ אֶל הַשָּׂטָן הֲשַׂמְתָּ לִבְּךָ. עַד שֶׁהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא זִוֵּג אוֹתָם כְּאֶחָד, שֶׁכָּתוּב הִנּוֹ בְיָדֶךָ. בְּעוֹד שֶׁהוּא מִתְעַסֵּק בּוֹ, עָזַב אֶת יִשְׂרָאֵל, וְלֹא נִמְצָא מְקַטְרֵג אֲלֵיהֶם.
Commentaire de Zion Nefesh:
Traduction par Philippe LombardZohar Emor
Suite du ZQ 4254
#241
C’est à l’instar de ce berger qui voulait faire traverser une rivière à ses moutons, quand un loup apparut pour s’attaquer à ses moutons. Le berger qui était sage, se demanda ce qu’il devait faire, parce que pendant qu’il allait bouger les parcelles, le loup allait avoir accès à ses moutons. Il leva les yeux et parmi le troupeau, il vit un de ces boucs des champs qui était grand et fort. Il se dit qu’il allait le jeter au-devant du loup, et pendant qu’ils allaient se battre, il ferait traverser tous ses moutons qui seraient épargnés.
#242
Le Très-Saint, Béni Soit-Il, a dit : « Je jetterai un bouc imposant, fort et puissant devant lui, Job en l’occurrence, et pendant qu’il sera occupé avec lui, mes enfants traverseront la mer, et il ne plaidera pas contre eux. »
Dieu demande immédiatement à Satan s’il a observé son serviteur Job. Le Très Saint, Béni Soit-Il, les a placés ensemble ainsi qu’il est écrit :
Job 1 :12
“ . וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל הַשָּׂטָן הִנֵּה כָל אֲשֶׁר לוֹ בְּיָדֶךָ רַק אֵלָיו אַל תִּשְׁלַח יָדֶךָ וַיֵּצֵא הַשָּׂטָן מֵעִם פְּנֵי יְהוָה ”
“ Et YHVH dit à Satan : « Voilà, tout ce qu’il possède est en ton pouvoir, seulement ne porte pas la main sur sa personne. » Satan se retira donc de la présence de YHVH. ”
Et tandis que Satan s’occupait de Job, il laissa les enfants d’Israël, et ne prononça aucun mot à charge contre eux.