Daily Zohar 4453
148. וְהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא אָמַר: אַתְּ בָּכִית בִּשְׁבִיל אוֹתוֹ צַדִּיק כְּדֵי שֶׁלֹּא תִהְיִי בְּגוֹרָלוֹ שֶׁל אוֹתוֹ רָשָׁע, חַיָּיִךְ אֲחוֹתֵךְ תַּעֲמֹד בְּפָרָשַׁת דְּרָכִים וְתִבְכֶּה עַל גָּלוּת יִשְׂרָאֵל, וְאַתְּ תַּעַמְדִי בִּפְנִים וְלֹא תִבְכִּי עֲלֵיהֶם, וְרָחֵל הִיא הַבּוֹכָה עַל גָּלוּת יִשְׂרָאֵל.
149. אֲבָל פָּסוּק זֶה הוּא עַל מַה שֶּׁאָמַרְנוּ. אֲבָל סוֹד הַדָּבָר, שֶׁרָחֵל וְלֵאָה הֵן שְׁנֵי עוֹלָמוֹת, אֶחָד עוֹלָם הַנִּכְסֶה, וְאֶחָד עוֹלָם הַנִּגְלֶה, וְלָכֵן זוֹ נִקְבְּרָה וְנִסְתַּתְּרָה בְּתוֹךְ הַמְּעָרָה וְנִתְכַּסְּתָה, וְזוֹ עוֹמֶדֶת בְּפָרָשַׁת דְּרָכִים בַּנִּגְלֶה, וְהַכֹּל כַּצּוּרָה הָעֶלְיוֹנָה, וְלָכֵן לֹא הִכְנִיס אוֹתָהּ יַעֲקֹב לַמְּעָרָה וְלֹא בְּמָקוֹם אַחֵר, שֶׁהֲרֵי כָּתוּב (שם מח) בְּעוֹד כִּבְרַת אֶרֶץ לָבֹא אֶפְרָתָה, וְלֹא הִכְנִיס אוֹתָהּ לָעִיר, מִשּׁוּם שֶׁהָיָה יוֹדֵעַ שֶׁמְּקוֹמָה הָיָה בְּמָקוֹם הַנִּגְלֶה.
Commentaire de Zion Nefesh:
Traduction par Philippe LombardZohar Vaéra
Suite du ZQ 4452
#147
Il répondit, en se référant à d’autres qui disaient : Il est écrit : “Les yeux de Léa étaient tendres, et pourquoi étaient-ils tendres ? Parce que, chaque jour, elle se rendait au carrefour et se renseignait sur Ésaü, dont elle apprenait les mauvaises actions. Elle craignait de devenir sa femme et pleurait chaque jour jusqu’à ce que ses yeux s’attendrissent.”
#148
Le Très Saint, Béni Soit-Il, a dit : » Tu (Léa) as pleuré pour mériter le juste Jacob et ne pas être dans le lot de ce méchant homme. Je ferai en sorte que ta sœur se tienne au carrefour et pleure sur l’exil d’Israël. Et toi, tu seras à l’intérieur, c’est-à-dire dans la grotte de Machpéla, et tu ne pleureras pas pour eux. Rachel pleurera sur l’exil d’Israël.”
#149
Ce verset peut être compris simplement comme nous l’avons dit. Mais le secret est que Rachel et Léa représentent deux mondes. L’aspect de la Noukva de la partie supérieure de Zeir Anpin (de la poitrine vers le haut) est appelé Léa, et l’aspect de la Noukva de la poitrine vers le bas dans Zeir Anpin est appelé Rachel. Léa est le monde caché et Rachel est le monde révélé. Conformément à leur état spirituel, Léa fut enterrée et cachée dans la grotte de Machpéla, tandis que Rachel fut enterrée dans un endroit visible, au carrefour de la route d’Éphrath.
Jacob savait que Rachel devait être enterrée dans un endroit visible, et il ne l’a donc pas emmenée dans la grotte ou dans un autre endroit.
Leçon :
Léa représente le lien de Zeir Anpin – Jacob – avec Binah, tandis que Rachel relie Zeir Anpin à Malkhout. Les fils de Rachel, Joseph et Benjamin, n’ont pas été inclus dans le décompte des douze tribus. Jacob « adopta » Éphraïm et Manassé les petits-fils de Rachel, comme chefs de tribus. Joseph mérita d’être le char de Yésod, canalisant la subsistance des mondes supérieurs vers Malkhout.
Jacob est la ligne médiane et représente la lettre ו (Vav) du nom de YHVH. Léa était la première avec Jacob et a pris la position la plus élevée, reliant Jacob à Binah, représentant la lettre supérieure ה (He) du nom. Rachel était la deuxième et a facilité la connexion de Jacob – Zeir Anpin – à Malkhout. Bien que Joseph ait été son premier fils, il était également au premier plan dans l’esprit de Jacob lorsqu’il était avec Léa pour la première fois. Joseph est Yésod de Zeir Anpin, reliant toute la lumière d’en haut à Malkhout.
Le Zohar nous apprend que tout ce qui se passe en bas dans le monde, a son équivalent en haut aux niveaux spirituels.