Daily Zohar 4480
150. פָּתַח וְאָמַר, וְיִקְחוּ לִי תְּרוּמָה. כָּאן הוּא יִחוּד בִּכְלָל אֶחָד. מַעְלָה וּמַטָּה. לֹא כָתוּב וְיִקְחוּ תְרוּמָה, אֶלָּא וְיִקְחוּ לִי תְּרוּמָה, מַעְלָה וּמַטָּה, בְּלִי פֵרוּד כְּלָל.
151. מֵאֵת כָּל אִישׁ אֲשֶׁר יִדְּבֶנּוּ לִבּוֹ תִּקְחוּ אֶת תְּרוּמָתִי. פָּסוּק זֶה כָּךְ צָרִיךְ לוֹמַר אוֹתוֹ: כָּל אִישׁ אֲשֶׁר יִדְּבֶנּוּ לִבּוֹ. מַה זֶּה מֵאֵת כָּל אִישׁ? אֶלָּא סוֹד יֵשׁ כָּאן לְאוֹתָם בַּעֲלֵי מִדּוֹת. אַשְׁרֵיהֶם הַצַּדִּיקִים שֶׁיּוֹדְעִים לָשִׂים אֶת רְצוֹן לִבָּם לַמֶּלֶךְ הָעֶלְיוֹן הַקָּדוֹשׁ, וְכָל רְצוֹן לִבָּם אֵינוֹ לָעוֹלָם הַזֶּה, וְלַתַּאֲוָה הַבְּטֵלָה שֶׁלּוֹ. אֶלָּא יוֹדְעִים וּמִשְׁתַּדְּלִים לָשִׂים רְצוֹנָם וּלְהִדָּבֵק לְמַעְלָה, כְּדֵי לִמְשֹׁךְ רָצוֹן (שֶׁלָּהֶם) שֶׁל רִבּוֹנָם אֲלֵיהֶם מִמַּעְלָה לְמַטָּה.
Commentaire de Zion Nefesh:
Traduction par Philippe LombardZohar Teruma
Suite du ZQ 4479
#149
Beaucoup de secrets suprêmes concernent celui qui s’engage dans la Torah et qui mérite de se connecter avec la Torah suprême – Zeir Anpin. Il n’abandonne pas la Torah dans ce monde, et pas dans le monde à venir, et même dans la tombe ses lèvres murmurent la Torah, ainsi qu’il est écrit :
Cantique 7 :10 ou 7 :9
“ . וְחִכֵּךְ כְּיֵין הַטּוֹב הוֹלֵךְ לְדוֹדִי לְמֵישָׁרִים דּוֹבֵב שִׂפְתֵי יְשֵׁנִים ”
“ Et ton palais comme le meilleur vin qui coule en douceur pour mon bien-aimé, faisant bouger délicatement les lèvres de ceux qui dorment.”
#150
« וְיִקְחוּ לִי תְּרוּמָה », « Qu’ils prennent pour Moi une offrande ». Voici l’unification d’en haut – Zeir Anpin – et d’en bas – Malkhout – en une seule inclusivité. Car « à Moi » c’est Zeir Anpin et « offrande » c’est Malkhout. Il n’est pas dit : « Qu’ils prennent une offrande », mais « Qu’ils prennent pour Moi une offrande », ce qui indique que le haut et le bas sont dans une seule inclusion, sans aucune séparation.
#151
« De tout homme », demande-t-il, le verset n’aurait-il pas dû dire « de tout homme dont le cœur l’invite » ? Qu’est-ce donc que « de tout homme » ? Et il répond : Il s’agit plutôt d’un secret pour ceux qui ont de bonnes qualités. Bienheureux les justes qui savent orienter le désir de leur cœur vers le Saint Roi Suprême ; tout le désir de leur cœur n’est pas pour ce monde et ses désirs futiles, mais au contraire, ils savent et s’efforcent d’orienter leur volonté pour qu’elle s’accroche en haut, pour qu’elle fasse descendre la volonté de leur Maître d’en haut vers en bas.