Daily Zohar 4526
174. אָמַר לוֹ, לֹא כָּךְ, אֶלָּא הַשֵּׁם הַקָּדוֹשׁ לֹא שׁוֹרֶה בְמָקוֹם טָמֵא, וּמִשּׁוּם כָּךְ, אִם הַשֵּׁם הַקָּדוֹשׁ נוֹטֵל הַמָּקוֹם מִקֹּדֶם לָכֵן, כָּל הָרוּחוֹת וְכָל מַזִּיקֵי הָעוֹלָם לֹא יְכוֹלִים לְהֵרָאוֹת בּוֹ, כָּל שֶׁכֵּן לִקְרַב עִמּוֹ. אִם רוּחַ טֻמְאָה קוֹדֵם וְנוֹטֵל אֶת הַמָּקוֹם – הַשֵּׁם הַקָּדוֹשׁ לֹא שׁוֹרֶה בּוֹ, שֶׁהֲרֵי אֵינוֹ מְקוֹמוֹ.
175. וּכְשֶׁהָיָה יוֹרֵד נֶגַע צָרַעַת, הָיָה מְטַהֵר אֶת הַמָּקוֹם, וּמוֹצִיא אֶת רוּחַ הַטֻּמְאָה מִמְּקוֹמוֹ, וְאַחַר כָּךְ מְנַתְּצִים אֶת הַבַּיִת, הָאֲבָנִים וְהָעֵצִים וְהַכֹּל, וּבוֹנֶה אוֹתוֹ כְּמִקֹּדֶם, בַּצַּד הַקָּדוֹשׁ בְּצֶדֶק, שֶׁמַּזְכִּיר אֶת הַשֵּׁם הַקָּדוֹשׁ וּמַשְׁרֶה עָלָיו קְדֻשָּׁה, וְעִם כָּל זֶה בְּעָפָר אַחֵר, וְיַרְחִיק אֶת הַבַּיִת מִמְּקוֹמוֹ, מֵהַיְסוֹד הָרִאשׁוֹן שְׁנֵי טְפָחִים.
Commentaire de Zion Nefesh:
Traduction par Philippe LombardZohar Tazria
Suite du ZQ 4231 du 21 avril 2023
#173
Jérémie 22 :13
« . הוֹי בֹּנֶה בֵיתוֹ בְּלֹא צֶדֶק וַעֲלִיּוֹתָיו בְּלֹא מִשְׁפָּט בְּרֵעֵהוּ יַעֲבֹד חִנָּם וּפֹעֲלוֹ לֹא יִתֶּן לוֹ ”
“ Malheur à celui qui construit sa maison dans l’iniquité, et ses chambres par l’injustice, qui utilise le service de son prochain sans salaire, et ne lui donne rien en contrepartie de son travail.”
Rabbi Yéhouda cite ce verset et dit que partout où se trouve la droiture, Malkhout, tous les esprits et toutes les forces nuisibles du monde fuient et restent invisibles. Et avec tout cela, celui qui précède et prend la place la mérite. Si la Sainte Malkhout précède en prenant la place, la sainteté la mérite, et si l’Autre Côté est celui qui précède à la place, l’Autre Côté la gagne. » Rabbi Ezéchias lui dit : « Si c’est le cas, tu assimiles le Saint Nom à l’esprit d’impureté en disant que celui qui précède le mérite. »
#174
Il lui dit : « Ce n’est pas le cas. Au contraire, le Saint Nom, Malkhout, n’habite pas dans un endroit impur. Par conséquent, si le Saint Nom prend sa place en premier, tous les esprits et toutes les forces néfastes du monde ne peuvent y apparaître, et encore moins s’en approcher. Et si l’esprit d’impureté précède, il prend la place, et le Saint Nom n’y habite pas, car ce n’est pas sa place. »
#175
Et lorsque l’affliction de la lèpre descendait sur la maison, il (le prêtre) purifiait l’endroit et enlevait l’esprit d’impureté de sa place (comme mentionné antérieurement #153). Ensuite, ils démolissaient la maison, le bois, les pierres et tout, et la reconstruisaient sur le site sacré, dans la droiture, en invoquant le Saint Nom et en lui accordant la sainteté (comme mentionné antécédemment #150). Et avec tout cela, ils la reconstruisaient sur un sol différent et déplaçaient la maison de son emplacement, de la fondation originale, de deux largeurs de main.