Le Zohar Quotidien # 4558 – Emor – Les Bénédictions à l’Ombrage de la Foi




Daily Zohar 4558

Holy Zohar text. Daily Zohar -4558

268. וְעַל כֵּן כָּתוּב, כָּל הָאֶזְרָח בְּיִשְׂרָאֵל יֵשְׁבוּ בַּסֻּכֹּת. כָּל מִי שֶׁהוּא מִשֹּׁרֶשׁ וְגֶזַע קָדוֹשׁ שֶׁל יִשְׂרָאֵל, יֵשְׁבוּ בַּסֻּכֹּת, תַּחַת צֵל הָאֱמוּנָה. וּמִי שֶׁאֵינוֹ מִגֶּזַע וְשֹׁרֶשׁ קָדוֹשׁ שֶׁל יִשְׂרָאֵל, לֹא יוֹשֵׁב בָּהֶם, וּמוֹצִיא אֶת עַצְמוֹ מִתַּחַת צֵל הָאֱמוּנָה.
269. כָּתוּב (הושע יב) כְּנַעַן בְּיָדוֹ מֹאזְנֵי מִרְמָה, זֶה אֱלִיעֶזֶר עֶבֶד אַבְרָהָם. וּבֹא רְאֵה, כָּתוּב אָרוּר כְּנָעַן, וּמִשּׁוּם שֶׁזָּכָה כְּנַעַן זֶה לְשַׁמֵּשׁ אֶת אַבְרָהָם, כֵּיוָן שֶׁשִּׁמֵּשׁ אֶת אַבְרָהָם, יָשַׁב תַּחַת צֵל הָאֱמוּנָה, זָכָה לָצֵאת מֵאוֹתָהּ קְלָלָה שֶׁהִתְקַלֵּל, וְלֹא עוֹד, אֶלָּא שֶׁכָּתוּב בּוֹ בְּרָכָה, שֶׁכָּתוּב (בראשית כד) וַיֹּאמְרוּ בֹּא בְּרוּךְ ה’. מַה זֶּה אוֹמֵר? שֶׁכָּל מִי שֶׁיּוֹשֵׁב תַּחַת צֵל הָאֱמוּנָה, יוֹרֵשׁ חֵרוּת לוֹ וּלְבָנָיו לְעוֹלָמִים וּמִתְבָּרֵךְ בְּרָכָה עֶלְיוֹנָה. וּמִי שֶׁמּוֹצִיא אֶת עַצְמוֹ מִצֵּל הָאֱמוּנָה, יוֹרֵשׁ גָּלוּת לוֹ וּלְבָנָיו, שֶׁכָּתוּב וַיִּלָּחֶם בְּיִשְׂרָאֵל וַיִּשְׁבְּ מִמֶּנּוּ שֶׁבִי.
270. בַּסֻּכֹּת תֵּשְׁבוּ חָסֵר, וְזֶה עָנָן אֶחָד שֶׁכֻּלָּם קְשׁוּרִים בּוֹ, שֶׁכָּתוּב כִּי עֲנַן ה’ עֲלֵיהֶם יוֹמָם. וְכָתוּב וּבְעַמֻּד עָנָן אַתָּה הֹלֵךְ לִפְנֵיהֶם יוֹמָם. זֶהוּ עֲנָנוֹ שֶׁל אַהֲרֹן, שֶׁנִּקְרָא יוֹמָם, שֶׁכָּתוּב (תהלים מב) יוֹמָם יְצַוֶּה ה’ חַסְדּוֹ. עָנָן אֶחָד נוֹטֵל עִמּוֹ חֲמִשָּׁה אֲחֵרִים, וְהֵם שִׁשָּׁה. וְעָנָן אַחֵר, שֶׁכָּתוּב וּבְעַמּוּד אֵשׁ לָיְלָה, זֶה הֵאִיר לְיִשְׂרָאֵל מֵהָאוֹר שֶׁל אוֹתָם הַשִּׁשָּׁה.

Commentaire de Zion Nefesh:
Traduction par Philippe LombardZohar Emor
Suite du ZQ 4557

En conséquence de quoi, il est écrit :

Lévitique 23 :42
“ בַּסֻּכֹּת תֵּשְׁבוּ שִׁבְעַת יָמִים כָּל הָאֶזְרָח בְּיִשְׂרָאֵל יֵשְׁבוּ בַּסֻּכֹּת ”
“Vous habiterez sous des tentes pendant sept jours. Tous les Israélites de souche habiteront sous des tentes ».

Tous ceux qui appartiennent à la racine et à la branche sacrée d’Israël habiteront à Souccot, sous l’ombrage de la foi. Et ceux qui n’appartiennent pas à la racine et à la branche sacrée d’Israël n’y habiteront pas et se retireront de l’ombre de la foi.

#269
Il est écrit : « כְּנַעַן בְּיָדוֹ מֹאזְנֵי מִרְמָה לַעֲשֹׁק אָהֵב ». « Canaan a dans sa main des balances malhonnêtes » (Osée 12 :8), ce qui fait référence à Eliezer, le serviteur d’Abraham. Venez voir, il est écrit : « אָרוּר כְּנָעַן ». « Maudit soit Canaan. » (Genèse 9 :25). Parce que ce Canaan, qui est Eliezer, a mérité de servir Abraham et a habité sous l’ombrage de la foi, il a mérité d’échapper à cette malédiction qui a été prononcée sur lui. D’ailleurs, il est écrit à son sujet dans la bénédiction, comme il est dit :  » בּוֹא בְּרוּךְ יְהוָה  » « Entrez, bénis par Hachem. » Qu’est-ce que cela nous apprend ? Cela nous enseigne que quiconque demeure sous l’ombre de la foi s’accorde la liberté à lui-même et à sa descendance pour toujours et est béni de la plus haute bénédiction. Et ceux qui se retirent de l’ombre de la foi s’exilent, eux et leurs descendants. Ainsi il est écrit :

Nombres 21 :1
“ וַיִּשְׁמַע הַכְּנַעֲנִי מֶלֶךְ עֲרָד יֹשֵׁב הַנֶּגֶב כִּי בָּא יִשְׂרָאֵל דֶּרֶךְ הָאֲתָרִים וַיִּלָּחֶם בְּיִשְׂרָאֵל וַיִּשְׁבְּ מִמֶּנּוּ שֶׁבִי ”
“ Le roi d’Arad, Cananéen, qui habitait dans le midi, apprit qu’Israël arrivait sur le chemin d’Atharim. Il livra bataille à Israël et fit des prisonniers. ».
Le roi d’Arad, Cananéen, qui habitait dans le Sud, apprit qu’Israël arrivait sur le chemin d’Atharim. Il livra alors bataille à Israël et fit des prisonniers.

#270

La phrase « בסכות תשבו” “ Vous habiterez sous des tentes ” contient le mot « סוכות » qui est écrit sans le ‘ו’ (vav), qui indique habituellement le pluriel. En effet, le terme « סוכות » n’implique ici qu’un seul nuage, celui de Hessed, dans lequel les six autres nuages sont liés. La fête dure donc sept jours, ainsi qu’il est écrit :

Nombres 10 :34
“ וַעֲנַן יְהוָה עֲלֵיהֶם יוֹמָם בְּנָסְעָם מִן הַמַּחֲנֶה ”
“ La nuée de YHVH était au-dessus d’eux pendant le jour, quand ils sortaient du camp.

Et il est écrit :

Exode 13 :21
“ וַיהוָה הֹלֵךְ לִפְנֵיהֶם יוֹמָם בְּעַמּוּד עָנָן לַנְחֹתָם הַדֶּרֶךְ וְלַיְלָה בְּעַמּוּד אֵשׁ לְהָאִיר לָהֶם לָלֶכֶת יוֹמָם וָלָיְלָה ”
“ YHVH allait devant eux, de jour, dans une colonne de nuée, pour ouvrir le chemin, et de nuit, dans une colonne de feu pour les éclairer, afin qu’ils marchassent jour et nuit. »

« יוֹמָם »  » de jour « , c’est la nuée d’Aaron – Hessed – et qui est appelée  » le jour « , comme il est écrit :  » יוֹמָם יְצַוֶּה יְהוָה חַסְדּוֹ « . « Le jour, YHVH commande son Hessed ». (Psaume 42 :9)

La nuée unique, qui est Hessed, porte avec elle cinq autres nuées – Gébourah, Tiféret, Netzach, Hod et Yésod – ce qui en fait six, et une autre nuée, comme il est écrit à son sujet « וְלַיְלָה בְּעַמּוּד אֵשׁ » « et dans une colonne de feu pendant la nuit » – Malkhout – illumine Israël de l’éclat de ces six nuages.