Le Zohar Quotidien # 4746 – Miketz – Paix au Grand Dieu




Daily Zohar 4746

Holy Zohar text. Daily Zohar -4746

206. וּמַה כָּתוּב בָּהֶם? שָׁלוֹם לְחִזְקִיָּהוּ מֶלֶךְ יְהוּדָה וְשָׁלוֹם לָאֱלֹהִים הַגָּדוֹל וְשָׁלוֹם לִירוּשָׁלַיִם. כֵּיוָן שֶׁיָּצָא הַפֶּתֶק שֶׁלּוֹ מִמֶּנּוּ, הֶחֱזִיר עַל לִבּוֹ וְאָמַר: לֹא נָאֶה שֶׁעָשִׂיתִי שֶׁהִקְדַּמְתִּי אֶת שְׁלוֹם הָעֶבֶד לִשְׁלוֹם רַבּוֹ. קָם מִכִּסְאוֹ וּפָסַע שָׁלֹשׁ פְּסִיעוֹת, וְהֶחֱזִיר אֶת הַפֶּתֶק שֶׁלּוֹ, וְכָתַב אֲחֵרִים תַּחְתֵּיהֶם. וְכָךְ כָּתַב: שָׁלוֹם לָאֱלוֹהַּ הַגָּדוֹל, שָׁלוֹם לִירוּשָׁלַיִם, וְשָׁלוֹם לְחִזְקִיָּה. וְזֶהוּ מְכַבְּדֶיהָ.
207. וְאַחַר כָּךְ הִזִּילוּהָ. מָה הַטַּעַם הִזִּילוּהָ? מִשּׁוּם כִּי רָאוּ עֶרְוָתָהּ, שֶׁהֶרְאָה לָהֶם חִזְקִיָּה, שֶׁאִלְמָלֵא כָּךְ לֹא הִזִּילוּהָ אַחַר כָּךְ. מִתּוֹךְ שֶׁחִזְקִיָּהוּ הָיָה יוֹתֵר צַדִּיק, הִתְעַכֵּב הַדָּבָר מִלָּבֹא, וְלֹא בָא בְּיָמָיו, שֶׁכָּתוּב (ישעיה לט) כִּי יִהְיֶה שָׁלוֹם וֶאֱמֶת בְּיָמָי. וְאַחַר כָּךְ פָּקַד אֶת אוֹתוֹ הַחֵטְא עַל בָּנָיו אַחֲרָיו.


Commentaire de Zion Nefesh:

Traduction par Philippe Lombard

Zohar Miketz
Suite du ZQ 4745

#206

Et qu’y avait-il d’écrit ? « Paix à Ezéchias, roi de Juda, paix au Grand Dieu et paix à Jérusalem ». Lorsque la lettre quitta sa main, il réfléchit et dit : « Je n’ai pas agi correctement en faisant passer la paix du serviteur avant la paix du Maître. » Il se leva de son trône, fit trois pas, reprit sa lettre et en écrivit une autre à la place : « Paix au Grand Dieu, paix à Jérusalem, paix à Ezéchias ». Et voici le sens de « כָּל מְכַבְּדֶיהָ » « tous ses honorés ».

Notes :
Le texte souligne l’importance de donner la priorité à la révérence envers Hachem dans toutes les actions, comme le montre la correction éventuelle de la lettre de Merodach-baladan pour honorer Dieu avant toute figure terrestre.

#207

Et ensuite, « הִזִּילוּהָ » « ils la méprisèrent », pourquoi la méprisèrent-ils ? Parce que « כִּי רָאוּ עֶרְוָתָהּ » « ils ont vu sa nudité », ce qui signifie qu’Ezéchias leur a montré. Sans cela, ils ne l’auraient pas méprisée par la suite. Et parce qu’Ezéchias était juste, l’affaire fut largement retardée. Elle ne se produisit pas de son temps, selon ce qui est écrit : « כִּי יִהְיֶה שָׁלוֹם וֶאֱמֶת בְּיָמָי ». « Car il y aura en mes jours la paix et la vérité » (Isaïe 39:8). Cependant, le Très-Saint, Béni Soit-Il, a visité ce péché sur ses descendants après lui.

Notes :
Les conséquences de la révélation de vulnérabilités spirituelles ou matérielles sont importantes. Même si la vertu les retarde, elles peuvent se manifester dans les générations futures, ce qui souligne l’importance de la discrétion et les effets durables de ses actes.