Daily Zohar 4850
335. אֲזַי ו’ ה’ (ו’ י’) נִמְשְׁכוּ אֶחָד כְּנֶגֶד הָאֶחָד, וְה’ הָעֶלְיוֹנָה הִשְׁפִּיעָה אֶת הַמַּעְיָנוֹת לַצַּד הָאַחֵר, וְהַבְּרָכוֹת לֹא נִמְצְאוּ, שֶׁהֲרֵי לֹא נִמְצְאוּ הַזָּכָר וְהַנְּקֵבָה וְלֹא שְׁרוּיִים כְּאֶחָד. אֲזַי שָׁאֹג יִשְׁאַג עַל נָוֵהוּ. בָּכָה רַבִּי שִׁמְעוֹן, וּבָכָה רַבִּי אֶלְעָזָר. אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר, בְּכִיָּה תְקוּעָה בְּלִבִּי מִצַּד אֶחָד, וְשִׂמְחָה בְּלִבִּי מִצַּד אַחֵר, שֶׁהֲרֵי שָׁמַעְתִּי דְבָרִים שֶׁלֹּא שָׁמַעְתִּי עַד עַתָּה. אַשְׁרֵי חֶלְקִי!
Commentaire de Zion Nefesh:
Traduction par Philippe LombardZohar Acharei Mot
Suite du ZQ 4849
#334
Nous avons appris que le Vav (ו) – qui est Zeir Anpin (Z”A) – est monté au niveau le plus élevé, jusqu’à Keter, qui est le secret d’Aleph (א), ainsi qu’il est mentionné plus haut.
Pendant cette période, le sanctuaire a été brûlé, le peuple a été exilé, la Reine (Malkhout) a été chassée et la Maison (le Saint Temple) a été détruite. Ensuite, lorsque le Vav (Z”A) est revenu à sa place, il regarda vers Sa Maison, et il vit qu’elle était en ruines. Il chercha la Reine, mais elle s’était retirée et s’était éloignée. Il chercha Son Sanctuaire et vit qu’il avait été brûlé. Il chercha Son peuple et vit qu’il avait été exilé. Il regarda vers les bénédictions des fleuves profonds de Binah, qui jadis coulaient librement, mais qui maintenant avaient cessé.
Il est ensuite écrit : « וַיִּקְרָא ה’ אֱלֹהִים צְבָאוֹת בַּיּוֹם הַהוּא לִבְכִי וּלְמִסְפֵּד וּלְקָרְחָה וְלַחֲגֹר שָׂק » « Ce jour-là, YHVH Dieu des armées appela aux pleurs et au deuil, à la calvitie (à se couper ou se raser les cheveux) et à se ceindre d’un sac. » (Isaïe 22:12) Et ensuite, les cieux, c’est-à-dire Zeir Anpin, furent revêtus de ténèbres.
#335
Ensuite, le Vav (ו) et le Youd (י) ont été attirés l’un vers l’autre, à l’opposé l’un de l’autre. C’est-à-dire que le Youd, qui est la tête de Yésod, a été tiré vers le Vav, qui est Zeir Anpin, et séparé de Malkhout. Et le Hei (ה) supérieur du Saint Nom YHVH, qui est Binah, a déversé son flux dans l’Autre-Côté (Sitra Achra) et les bénédictions ne furent plus présentes.
Pourquoi ? Parce qu’il n’y avait pas d’union entre le masculin et le féminin, c’est-à-dire entre Z”A et Malkhout, ils ne résidaient pas ensemble.
Ensuite il est écrit : « אֲזַי שָׁאֹג יִשְׁאַג עַל נָוֵהוּ ». « Il a poussé un rugissement sur Sa demeure » ce qui fait référence à Malkhout – sa demeure.
Rabbi Shimon pleura, ainsi que Rabbi Eléazar. Rabbi Eléazar dit : « D’un côté des pleurs s’incrustent dans mon cœur, et de l’autre une joie, car j’ai entendu des choses que je n’avais jamais entendues auparavant. Que mon sort est Heureux! »
Notes :
Le flux divin est détourné lorsque le lien entre Z”A et Malkhout est rompu. Les bénédictions sont absentes et nourrissent même l’Autre Côté. Le Temple et la Présence Divine sont perdus, et Dieu rugit de chagrin. Pourtant, même dans cet effondrement, il y a de l’espoir grâce à la compréhension acquise et au potentiel de reconstruction par la Téchouva, la Torah et la conscience spirituelle.