Daily Zohar 4893
Commentaire de Zion Nefesh:
Traduction par Philippe LombardZohar Acharei Mot
Suite du ZQ 4892
#406
Rabbi Shimon dit : « Le Saint, béni soit-Il, a dit : « הָבִיאוּ עָלַי כַּפָּרָה בְּרֹאשׁ חֹדֶשׁ » « Apportez pour moi une expiation à Roch Hodech » — pour avoir diminué la lune, qui est la Shékina / Malkhout. »
L’expression « pour moi » (עָלַי) signifie en réalité « à cause de moi », c’est-à-dire pour mon bien — afin d’empêcher le Serpent de se nourrir de Malkhout, et afin qu’elle (Malkhout) soit adoucie comme il se doit.
Le mot « sur Moi » (עָלַי) est similaire au verset « שְׂרָפִים עֹמְדִים מִמַּעַל לוֹ » « Les séraphins se tiennent au-dessus de Lui » (Isaïe 6:2) [ 2 Des séraphins se tenaient au-dessus de lui; ils avaient chacun six ailes; deux dont ils se couvraient la face, deux dont ils se couvraient les pieds, et deux dont ils se servaient pour voler. ] — qui ne signifie pas littéralement au-dessus de Lui, Dieu nous en préserve, mais plutôt en Son nom, pour Son honneur.
De même, ici aussi, « pour Moi » signifie en Mon nom. Et ainsi il est écrit à propos de Korach, « הַנֹּעָדִים עַל ה’ » « ceux qui se sont rassemblés contre Hashem » (Nombres 16:11) [ 11C’est à cause de cela que toi et toute ta troupe, vous vous assemblez contre l’Éternel! car qui est Aaron, pour que vous murmuriez contre lui?], ce qui signifie également : à cause de Hashem, c’est-à-dire que leur péché a provoqué un réveil spirituel de l’Autre Côté – Sitra Achra – lui permettant d’endommager la lettre « Heh » (ה) de Malkhout.
De même, dans ce cas, le sens de « הָבִיאוּ עָלַי כַּפָּרָה » « apportez pour moi l’expiation » est littéralement pour moi, c’est-à-dire pour mon bien — afin que Malkhout soit adoucie, et que le Serpent soit retiré d’elle, et ne se trouve pas à l’endroit où elle réside, qui est l’endroit du manque causé par la diminution de la lune.
Et pourquoi tout cela est-il nécessaire ? Parce que Moi (Dieu), j’ai diminué la lune, qui est Malkhout, et à cause de cela, quelqu’un d’indigne (le Serpent) règne sur elle. C’est pourquoi il est également écrit : « וְאֶל אִשָּׁה בְּנִדַּת טֻמְאָתָהּ לֹא תִקְרַב » « Tu ne t’approcheras pas d’une femme pendant son état d’impureté menstruelle », comme expliqué dans le paragraphe précédent.
Notes :
Le Zohar enseigne que Dieu Lui-même demande une expiation à Roch Hodech parce qu’Il a diminué la lune (Malkhout), ce qui a permis au Serpent de puiser sa nourriture spirituelle en elle.
Cette lacune doit être comblée par une offrande pour le péché, qui vise à adoucir Malkhout et à éliminer l’influence du Serpent.
Cela fait écho à l’interdiction de la Torah d’approcher une femme dans son impureté, qui, sur le plan mystique, met en garde contre le fait de puiser une influence spirituelle dans Malkhout lorsqu’elle est spirituellement diminuée.
Cela renvoie également à la rébellion de Korach, qui a permis à l’Autre-Côté de nuire à l’aspect féminin.
Tous ces enseignements soulignent la nécessité de protéger l’intégrité et la sainteté de Malkhout et la responsabilité assumée — même par Dieu — pour l’ordre spirituel qu’Il a créé.