Le Zohar Quotidien # 4985 – Lekh Lékha – La Peur d’Abraham




Daily Zohar 4985

Holy Zohar text. Daily Zohar -4985

190. וְשָׁם נִגְלְתָה הַשְּׁכִינָה לְפִי שָׁעָה שֶׁהִצְטָרְכוּ אוֹתָהּ יִשְׂרָאֵל לְפִי צַעֲרָם, אֲבָל בִּזְמַן אַחֵר לֹא הִתְגַּלְּתָה. וּמִשּׁוּם כָּךְ יוֹנָה, כְּדֵי שֶׁלֹּא תִשְׁרֶה עָלָיו הַשְּׁכִינָה וְלֹא תִתְגַּלֶּה עָלָיו, הָלַךְ מֵאֶרֶץ הַקֹּדֶשׁ וּבָרַח. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב (יונה א) מִלִּפְנֵי ה’. וְכָתוּב כִּי יָדְעוּ הָאֲנָשִׁים כִּי מִלִּפְנֵי ה’ הוּא בֹרֵחַ
191. בֹּא רְאֵה, כְּמוֹ שֶׁהַשְּׁכִינָה לֹא מִתְגַּלָּה אֶלָּא בְּמָקוֹם הָרָאוּי לָהּ, אַף כָּךְ לֹא רְאוּיָה וְלֹא מִתְגַּלָּה אֶלָּא בְּאָדָם שֶׁרָאוּי לָהּ. שֶׁהֲרֵי מִיּוֹם שֶׁעָלָה עַל רְצוֹנוֹ שֶׁל לוֹט לְהִתְהַפֵּךְ לְסוּרוֹ הָרָע, הִסְתַּלְּקָה רוּחַ הַקֹּדֶשׁ מֵאַבְרָהָם. וּכְשֶׁהִסְתַּלֵּק מִמֶּנּוּ לוֹט, מִיָּד שָׁרְתָה רוּחַ הַקֹּדֶשׁ בִּמְקוֹמָהּ. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב וַה’ אָמַר אֶל אַבְרָם אַחֲרֵי הִפָּרֶד לוֹט מֵעִמּוֹ וגו’.
192. בֹּא רְאֵה, כֵּיוָן שֶׁרָאָה אַבְרָהָם שֶׁלּוֹט הָיָה שָׁב לְסוּרוֹ הָרָע, הָיָה פּוֹחֵד אַבְרָהָם. אָמַר, אוּלַי חַס וְשָׁלוֹם מִשּׁוּם הַחֲבֵרוּת עִם זֶה אִבַּדְתִּי בִּגְלָלוֹ אֶת הַחֵלֶק הַקָּדוֹשׁ שֶׁעִטֵּר אוֹתִי הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא. כֵּיוָן שֶׁנִּפְרַד מִמֶּנּוּ, אָמַר לוֹ, שָׂא נָא עֵינֶיךָ וּרְאֵה מִן הַמָּקוֹם אֲשֶׁר אַתָּה שָׁם.


Commentaire de Zion Nefesh:

Traduction par Philippe Lombard

Zohar Lekh Lékha
Suite du ZQ 4984

#190

Et là, la Shékina fut révélée pour répondre au besoin de l’époque, car Israël avait besoin qu’elle le console de la douleur causée par la destruction du Temple. Mais à un autre moment, la Shékina ne s’est pas révélée en dehors du Pays. C’est pour cette raison que Jonas s’est enfui, afin que la Shékina ne repose pas sur lui et ne se révèle pas sur lui, et c’est pourquoi il a quitté la Terre Sainte et s’est enfui.
Et c’est ce qui est écrit : « מִלִּפְנֵי יְהוָה », « Devant YHVH » (Jonas 1:3) [ 3 Et Jonas se leva pour s’enfuir à Tarsis, loin de la face de l’Éternel. Il descendit à Japho, et il trouva un navire qui allait à Tarsis; il paya le prix du transport, et s’embarqua pour aller avec les passagers à Tarsis, loin de la face de l’Éternel. ] [ וַיָּ֤קׇם יוֹנָה֙ לִבְרֹ֣חַ תַּרְשִׁ֔ישָׁה מִלִּפְנֵ֖י יְהֹוָ֑ה וַיֵּ֨רֶד יָפ֜וֹ וַיִּמְצָ֥א אֳנִיָּ֣ה ׀ בָּאָ֣ה תַרְשִׁ֗ישׁ וַיִּתֵּ֨ן שְׂכָרָ֜הּ וַיֵּ֤רֶד בָּהּ֙ לָב֤וֹא עִמָּהֶם֙ תַּרְשִׁ֔ישָׁה מִלִּפְנֵ֖י יְהֹוָֽה] ;

Il est écrit également : « כִּי יָדְעוּ הָאֲנָשִׁים כִּי מִלִּפְנֵי יְהוָה הוּא בוֹרֵחַ », « Car les hommes savaient qu’il fuyait devant YHVH » (Jonas 1:10) [ 10 Ces hommes eurent une grande frayeur, et ils lui dirent: Pourquoi as-tu fait cela? Car ces hommes savaient qu’il fuyait loin de la face de l’Éternel, parce qu’il le leur avait déclaré. ] [וַיִּֽירְא֤וּ הָֽאֲנָשִׁים֙ יִרְאָ֣ה גְדוֹלָ֔ה וַיֹּאמְר֥וּ אֵלָ֖יו מַה־זֹּ֣את עָשִׂ֑יתָ כִּֽי־יָדְע֣וּ הָאֲנָשִׁ֗ים כִּֽי־מִלִּפְנֵ֤י יְהֹוָה֙ ה֣וּא בֹרֵ֔חַ כִּ֥י הִגִּ֖יד לָהֶֽם ].*

Notes :
Ce passage du Zohar poursuit le thème abordé dans # 189 concernant la révélation de la Shékina en dehors de la Terre d’Israël. Son apparition à Ézéchiel sur le fleuve Kevar était un acte unique destiné à réconforter Israël après la destruction du Temple, mais elle demeure habituellement en Terre d’Israël – Malkhout.

La fuite de Jonas (מִלִּפְנֵי יְהוָה) visait à éviter sa présence afin d’échapper à la prophétie.

#191

Venez voir, tout comme la Shékina ne se révèle que dans le lieu qui lui convient, elle n’est vue et révélée qu’à une personne qui lui convient.
À partir du jour où Lot a choisi de se tourner vers son péché, l’Esprit Saint s’est éloigné d’Abraham. Et lorsque Lot s’est séparé de lui, l’Esprit Saint s’est immédiatement reposé à sa place, c’est-à-dire sur Abraham.

Et voici ce qui est écrit : « וַה’ אָמַר אֶל אַבְרָם אַחֲרֵי הִפָּרֶד לוֹט מֵעִמּוֹ », « Et YHVH dit à Abram après que Lot se fut séparé de lui » (Genèse 12:1) [ 1L’Eternel dit à Abram: Va-t’en de ton pays, de ta patrie, et de la maison de ton père, dans le pays que je te montrerai. ] [ וַיֹּ֤אמֶר יְהֹוָה֙ אֶל־אַבְרָ֔ם לֶךְ־לְךָ֛ מֵאַרְצְךָ֥ וּמִמּֽוֹלַדְתְּךָ֖ וּמִבֵּ֣ית אָבִ֑יךָ אֶל־הָאָ֖רֶץ אֲשֶׁ֥ר אַרְאֶֽךָּ ].

#192

Venez voir : lorsqu’Abraham constata que Lot était retourné à ses mauvaises habitudes, il eut peur et dit : « Peut-être, Dieu m’en préserve, à cause de mon association avec lui, ai-je perdu, à cause de lui, la part sacrée que le Très Saint, Béni Soit-Il, m’avait accordée.

Lorsque Lot se sépara de lui, le Très Saint, Béni Soit-Il, lui dit : « שָׂא נָא עֵינֶיךָ », « Lève maintenant tes yeux » (Genèse 13:14) [14 L’Éternel dit à Abram, après que Lot se fut séparé de lui: Lève les yeux, et, du lieu où tu es, regarde vers le nord et le midi, vers l’orient et l’occident; ] [ וַֽיהֹוָ֞ה אָמַ֣ר אֶל־אַבְרָ֗ם אַחֲרֵי֙ הִפָּֽרֶד־ל֣וֹט מֵֽעִמּ֔וֹ שָׂ֣א נָ֤א עֵינֶ֙יךָ֙ וּרְאֵ֔ה מִן־הַמָּק֖וֹם אֲשֶׁר־אַתָּ֣ה שָׁ֑ם צָפֹ֥נָה וָנֶ֖גְבָּה וָקֵ֥דְמָה וָיָֽמָּה ].

Notes :
Ce passage du Zohar interprète שָׂא נָא עֵינֶיךָ (Genèse 13:14). Abraham craignait que le retour pécheur de Lot (le foyer de l’enveloppe extérieure) ne lui coûte la part sacrée (Hessed, la lumière intérieure) du Zivoug avec la Shékina – Malkhout.

Après la séparation de Lot, YHVH rassura Abraham, rétablissant le flux du Zivoug de la Mochin, afin qu’Abraham reste attaché à la foi dans le Pays, contrastant avec le chemin de Lot, voué à l’exil.