Daily Zohar 5017

172. אָמַר לוֹ, אִם כָּךְ, הֲרֵי כָּתוּב (שם יז) וְלֹא יִקָּרֵא עוֹד אֶת שִׁמְךָ אַבְרָם וְהָיָה שִׁמְךָ אַבְרָהָם. אָמַר לוֹ, שָׁם כָּתוּב וְהָיָה, וְעַל זֶה עוֹמֵד בְּאוֹתוֹ שֵׁם, אֲבָל כָּאן לֹא כָתוּב וְהָיָה, אֶלָּא כִּי אִם יִשְׂרָאֵל יִהְיֶה שְׁמֶךָ, וְלֹא כָתוּב וְהָיָה שִׁמְךָ יִשְׂרָאֵל, וַאֲפִלּוּ בְּפַעַם אַחַת מַסְפִּיק לוֹ, כָּל שֶׁכֵּן שֶׁלִּפְעָמִים כָּךְ וְלִפְעָמִים כָּךְ. וּכְשֶׁהִתְעַטְּרוּ בָנָיו בְּכֹהֲנִים וּלְוִיִּם וְהִתְעַלּוּ בִּדְרָגוֹת עֶלְיוֹנוֹת, אָז הִתְעַטֵּר בְּשֵׁם זֶה תָּמִיד.
Commentaire de Zion Nefesh:
Traduction par Philippe LombardZohar Vayichlach
Suite du ZQ 5016
#171
Il lui répondit : « Je vous l’ai déjà dit au début : tout comme le Saint, Béni Soit-Il, est parfois appelé YHVH et parfois appelé Elohim — selon le niveau, comme expliqué plus haut —, Jacob est parfois appelé Israël et parfois appelé Jacob ; tout dépend des niveaux connus.
Cela signifie qu’il est appelé Israël lorsqu’il possède les trois Séphirot supérieures (ג”ר – Hockmah, Binah, Daat) avec une tête, il est appelé Israël ; lorsqu’il n’a que les six Séphirot inférieures (ו”ק) sans tête, il est appelé Jacob.
Et ce qui est écrit « לֹא יִקָּרֵא שִׁמְךָ עוֹד יַעֲקֹב », « Ton nom ne sera plus Jacob » (Genèse 35:10), signifie qu’il ne restera plus uniquement avec le nom de Jacob, mais qu’il aura deux noms, Jacob et Israël, selon le niveau.
Notes :
Cela répond à la question posée dans le #170. Jacob/Israël porte deux noms qui reflètent deux états spirituels :
Israël = pleine stature (Gadlut) avec la tête (Hockmah, Binah, Daat).
Jacob, Yacob, signifie « petite stature » (Katnut), et ne concerne que les six Séphirot inférieures, sans tête.
La promesse « ne sera plus appelé Jacob» n’abolit pas le nom Jacob ; elle signifie que Jacob ne sera plus jamais limité à un état incomplet.
À partir de maintenant, il possédera toujours les deux niveaux et les deux noms.
#172
Si tel est le cas, il est écrit : « וְלֹא יִקָּרֵא עוֹד אֶת שִׁמְךָ אַבְרָם וְהָיָה שְׁמְךָ אַבְרָהָם », « Ton nom ne sera plus Abram, mais ton nom sera Abraham » (Genèse 1 7:5) [ 5On ne t’appellera plus Abram; mais ton nom sera Abraham, car je te rends père d’une multitude de nations. ] [ וְלֹא־יִקָּרֵ֥א ע֛וֹד אֶת־שִׁמְךָ֖ אַבְרָ֑ם וְהָיָ֤ה שִׁמְךָ֙ אַבְרָהָ֔ם כִּ֛י אַב־הֲמ֥וֹן גּוֹיִ֖ם נְתַתִּֽיךָ ]. Cela ne signifie pas qu’il serait appelé à la fois Abram et Abraham, mais uniquement Abraham.
Il lui répondit : Il est écrit « וְהָיָה שְׁמְךָ אַבְרָהָם », « et ton nom sera Abraham », c’est pourquoi il conserva uniquement ce nom.
Cependant, ici, il n’est pas écrit « וְהָיָה », mais « כִּי אִם יִשְׂרָאֵל יִהְיֶה שְׁמֶךָ », « mais Israël sera ton nom » (Genèse 35:10). Il n’est pas écrit « וְהָיָה שְׁמְךָ יִשְׂרָאֵל », « et ton nom sera Israël ». Selon cette formulation, il suffit qu’il soit appelé Israël une seule fois, d’autant plus qu’il est parfois appelé Jacob et parfois Israël. Il est certain que le verset « כִּי אִם יִשְׂרָאֵל יִהְיֶה שְׁמֶךָ » est accompli.
Et lorsque ses fils furent honorés en tant que prêtres et Lévites et élevés à des niveaux supérieurs, il fut alors honoré de manière permanente du nom d’Israël.
Notes :
Ce Zohar répond à la dernière objection (#171). Le changement de nom d’Abraham inclut וְהָיָה (« sera »), faisant d’Abraham son seul nom. Le changement de Jacob utilise כִּי אִם…יִהְיֶה sans וְהָיָה, ce qui signifie qu’Israël devient son nom principal, mais le nom Jacob reste valide.
Une fois que ses descendants ont été établis comme prêtres et Lévites (niveaux supérieurs), le nom Israël est devenu sa désignation constante.
