Le Zohar Quotidien # 5029 – Miketz – Pourquoi Êtes-vous Tous Montés sur les Toits ?




Daily Zohar 5029

Holy Zohar text. Daily Zohar -5029

218. אֲבָל בֹּא רְאֵה, גֵּיא חִזָּיוֹן – זוֹ הַשְּׁכִינָה שֶׁהָיְתָה בַּמִּקְדָּשׁ, וְכָל בְּנֵי הָעוֹלָם מִמֶּנָּה הָיוּ יוֹנְקִים יְנִיקַת הַנְּבוּאָה. שֶׁאַף עַל גַּב שֶׁכָּל הַנְּבִיאִים הָיוּ מִתְנַבְּאִים מִמָּקוֹם אַחֵר – מִתּוֹכָהּ הָיוּ יוֹנְקִים אֶת נְבוּאָתָם, וְעַל כֵּן הִיא נִקְרֵאת גֵּיא חִזָּיוֹן. חִזָּיוֹן, הִנֵּה פֵּרְשׁוּהָ שֶׁהוּא הַמַּרְאֶה שֶׁל כָּל הַגְּוָנִים הָעֶלְיוֹנִים.
219. מַה לָּךְ אֵפוֹא כִּי עָלִית כֻּלָּךְ לַגַּגּוֹת, שֶׁהֲרֵי כְּשֶׁנֶּחֱרַב הַמִּקְדָּשׁ, הַשְּׁכִינָה בָּאָה וְעָלְתָה לְכָל אוֹתָם הַמְּקוֹמוֹת שֶׁהָיָה בָהֶם מְדוֹרָהּ בָּרִאשׁוֹנָה, וְהָיְתָה בּוֹכָה עַל בֵּית מְדוֹרָהּ, וְעַל יִשְׂרָאֵל שֶׁהָלְכוּ לַגָּלוּת, וְעַל כָּל אוֹתָם הַחֲסִידִים וְהַצַּדִּיקִים שֶׁהָיוּ שָׁם וְנֶאֶבְדוּ. וּמִנַּיִן לָנוּ? שֶׁכָּתוּב (ירמיה לא) כֹּה אָמַר ה’ קוֹל בְּרָמָה נִשְׁמָע נְהִי בְּכִי תַמְרוּרִים רָחֵל מְבַכָּה עַל בָּנֶיהָ, וַהֲרֵי נִתְבָּאֵר. וְאָז הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא שׁוֹאֵל אֶת הַשְּׁכִינָה וְאוֹמֵר לָהּ: מַה לָּךְ אֵפוֹא כִּי עָלִית כֻּלָּךְ לַגַּגּוֹת.
220. מַה זֶּה כֻּלָּךְ, שֶׁהֲרֵי כִּי עָלִית זֶה מַסְפִּיק. מַה זֶּה כֻּלָּךְ? לְהַכְלִיל עִמָּהּ כָּל הַצְּבָאוֹת וְהַמֶּרְכָּבוֹת הָאֲחֵרִים שֶׁכֻּלָּם בָּכוּ עִמָּהּ עַל חֻרְבַּן בֵּית הַמִּקְדָּשׁ.


Commentaire de Zion Nefesh:

Traduction par Philippe Lombard

Zohar Miketz
Suite du ZQ 5038

#218

Cependant, venez voir : « גֵּיא חִזָּיוֹן », « La Vallée de la Vision » (Isaïe 22:1) [ Oracle sur la vallée des visions. Qu’avez-vous donc, que vous soyez tous montés sur les toits? ] [ מַשָּׂ֖א גֵּ֣יא חִזָּי֑וֹן מַה־לָּ֣ךְ אֵפ֔וֹא כִּי־עָלִ֥ית כֻּלָּ֖ךְ לַגַּגּֽוֹת].

Il s’agit de la Shékina qui se trouvait dans le Temple, et dont tous les peuples du monde s’alimentaient pour nourrir leur prophétie. Et même si tous les prophètes prophétisaient depuis un autre endroit, c’est-à-dire depuis Netzach et Hod de Zeir Anpin, ils nourrissaient néanmoins leur prophétie à partir d’elle, à partir de la Noukva.

En effet, Netzach et Hod de Zeir Anpin étaient conférés dans la Shékina, et la Shékina donnait aux prophètes l’illumination de Netzach et Hod. C’est pourquoi, par le nom de prophétie, elle est appelée « גֵּיא חִזָּיוֹן », la « Vallée de la Vision » – Chizayon (la vision).

Ils ont déjà expliqué qu’elle est ainsi nommée parce qu’elle montre toutes les couleurs supérieures. En effet, les quatre couleurs de Zeir Anpin – Hockmah, Binah, Tiféret et Malkhout – ne sont visibles qu’en elle. C’est pourquoi elle est appelée Chizayon (la Vision).

Notes :
La Shékina (גֵּיא חֲזִיוֹן) dans le Temple transmettait les prophéties de Netzach-Hod, révélant toutes les couleurs Divines aux prophètes.

#219

« Qu’est-ce qui vous afflige maintenant, pour que vous soyez tous montés sur les toits ? » (Isaïe 22:1).

En effet, lorsque le Temple fut détruit, la Shékina vint et monta vers tous les lieux qui avaient été sa demeure auparavant. Elle pleura alors pour sa maison, pour Israël qui était parti en exil, ainsi que pour tous les justes et les pieux qui s’y trouvaient et qui avaient péri.

D’où tenons-nous cela ? Comme il est écrit : « Ainsi parle YHVH : Une voix se fait entendre à Rama… Rachel pleure ses enfants » (Jérémie 31:15) [ Ainsi parle l’Éternel: On entend des cris à Rama, des lamentations, des larmes amères; Rachel pleure ses enfants; elle refuse d’être consolée sur ses enfants qui sont partis. ] [ כֹּ֣ה ׀ אָמַ֣ר יְהֹוָ֗ה ק֣וֹל בְּרָמָ֤ה נִשְׁמָע֙ נְהִי֙ בְּכִ֣י תַמְרוּרִ֔ים רָחֵ֖ל מְבַכָּ֣ה עַל־בָּנֶ֑יהָ מֵאֲנָ֛ה לְהִנָּחֵ֥ם עַל־בָּנֶ֖יהָ כִּ֥י אֵינֶֽנּוּ ]. Or, Rachel est le nom de la Shékina.

Nous avons déjà appris qu’à ce moment-là, le Très-Saint, Béni Soit-Il, interrogea la Shékina et lui dit : « Qu’est-ce qui vous afflige maintenant, pour que vous soyez tous montés sur les toits ? »

Notes :
Après la destruction du Temple, la Shékina monte sur les toits (les anciennes demeures), pleurant sa maison, l’exil d’Israël et les justes disparus. Rachel symbolise la Shékina qui pleure ses enfants.

Dieu interroge son chagrin, reflétant la douleur de l’exil et le désir ardent de retour.

#220
Il demande pourquoi il est écrit : « vous soyez tous montés sur les toits » (Isaïe 22:1). En effet, « vous êtes montés sur les toits » aurait suffi. Que signifie « vous tous » ? Il répond : cela inclut toutes les autres armées et tous les autres chars qui ont pleuré la destruction du Temple avec elle.
C’est pourquoi il est écrit : « , que vous soyez tous montés sur les toits. »