Le Zohar Quotidien # 5171 – Vayikra – Elle Pleure, Parce que Il n’est Plus

Zohar Vayikra

Suite du ZQ 5170

#344

Ainsi, nous avons appris : En ce jour où le Temple Saint fut détruit en bas, et où Israël partit en exil avec des meules autour du cou et les mains liées derrière le dos, la Knesset Yisrael – qui est la Shékina – fut bannie de la maison du Roi pour partir en exil après eux.

Au moment où la Shékina descendit, elle dit : Je partirai la première et je pleurerai sur Ma demeure, qui est le Temple Saint ; sur Mes enfants, qui sont Israël ; et sur Mon époux, Zeir Anpin, qui s’est éloigné de Moi.

Lorsqu’elle descendit, elle vit son lieu désolé, elle vit combien le sang des pieux avait été répandu en lui, et elle vit que le Sanctuaire Saint et la Maison avaient été brûlés par le feu.

#345

Alors elle éleva la voix en pleurant, et les mondes supérieurs et inférieurs tremblèrent. Et sa voix monta jusqu’en haut, jusqu’au lieu où demeure le Roi, qui est Zeir Anpin.

Le Roi voulut alors ramener le monde au tohu-bohu, c’est-à-dire au chaos complet (תֹהוּ וָבֹהוּ).

De nombreuses troupes et de nombreux camps d’anges descendirent pour la consoler, mais elle n’accepta pas leur consolation.

Ainsi qu’il est écrit :“ קוֹל בְּרָמָה נִשְׁמָע נְהִי בְכִי תַמְרוּרִים רָחֵל מְבַכָּה עַל בָּנֶיהָ מֵאֲנָה לְהִנָּחֵם עַל בָּנֶיהָ” “ Une voix se fait entendre à Rama, lamentation et pleurs amers ; Rachel pleure sur ses enfants, elle refuse d’être consolée pour ses enfants » (Jérémie 31:15). כֹּ֣ה ׀ אָמַ֣ר יְהֹוָ֗ה ק֣וֹל בְּרָמָ֤ה נִשְׁמָע֙ נְהִי֙ בְּכִ֣י תַמְרוּרִ֔ים רָחֵ֖ל מְבַכָּ֣ה עַל־בָּנֶ֑יהָ מֵאֲנָ֛ה לְהִנָּחֵ֥ם עַל־בָּנֶ֖יהָ כִּ֥י” “אֵינֶֽנּוּ “Ainsi parle YHVH : Une voix se fait entendre à Rama, lamentation, pleurs amers ; Rachel pleure sur ses enfants, elle refuse d’être consolée pour ses enfants, car il n’est plus.”

Car elle n’accepta pas leur consolation. « כִּי אֵינֶנּוּ » “ car il n’est plus ” (Jérémie 31:15) c’est-à-dire parce que le Roi Saint est monté  et ne se trouve plus en elle.

C’est pourquoi il est écrit : « car il n’est plus », et non : « car ils ne sont plus », puisque cela se rapporte au Roi Saint.

Notes :                                                                                                                   Le Zohar décrit avec force la descente de la Shékina – Knesset Yisrael / Rachel – dans l’exil, à la suite de la destruction du Temple.

Elle pleure sur la désolation du Sanctuaire, sur le sang des justes répandu, sur l’exil de ses enfants, Israël, et sur la séparation d’avec son époux, Zeir Anpin. Son cri atteint les mondes les plus élevés, au point que le monde manque de retourner au chaos primordial. Même les consolations angéliques sont refusées.

Le verset de Jérémie est compris comme Rachel – autrement dit Malkhout – refusant d’être consolée parce que « il n’est plus » : son Bien-aimé, le Roi Saint, est monté et demeure éloigné.

Cela enseigne la douleur cosmique profonde de l’exil : la séparation entre Zeir Anpin et Malkhout, et la souffrance partagée de la Shékina avec Israël.

Cet enseignement éveille une profonde compassion pour l’exil de la Shékina, ainsi que le désir ardent de la réunion et de la rédemption.