Le Zohar Quotidien # 5172 – Vayikra – Que Signifie “Rachel Pleure”

Zohar Vayikra

Suite du ZQ 5171

# 346

Rabbi Chiya lui dit : Que signifie donc « Rachel pleure sur ses enfants » ?

Il aurait dû être écrit que la Shékina pleure sur ses enfants.

Il lui dit : Nous avons appris que Rachel est Knesset Yisrael, c’est-à-dire la Shékina.

Elle est assurément l’épouse de Jacob, c’est-à-dire l’épouse de Zeir Anpin, qui est appelé Jacob, comme il est écrit : « וַיֶּאֱהַב יַעֲקֹב אֶת רָחֵל »  » Et Jacob aima Rachel«
GENÈSE 29:18 [ וַיֶּאֱהַ֥ב יַעֲקֹ֖ב אֶת־רָחֵ֑ל וַיֹּ֗אמֶר אֶֽעֱבׇדְךָ֙ שֶׁ֣בַע שָׁנִ֔ים בְּרָחֵ֥ל בִּתְּךָ֖ הַקְּטַנָּֽה ]  [ Et Yaakov aima Rachel, et il dit : « Je te servirai sept ans pour Rachel, ta fille cadette. »]

Il est aussi écrit : “ וְרָחֵל עֲקָרָה”  “ Et Rachel était stérile ”
GENÈSE 29 :31 [ וַיַּ֤רְא יְהֹוָה֙ כִּֽי־שְׂנוּאָ֣ה לֵאָ֔ה וַיִּפְתַּ֖ח אֶת־רַחְמָ֑הּ וְרָחֵ֖ל עֲקָרָֽה ]  [ Et YHVH vit que Léa était haïe, et Il ouvrit son sein ; mais Rachel était stérile.]

et : “ מוֹשִׁיבִי עֲקֶרֶת הַבַּיִת אֵם הַבָּנִים שְׂמֵחָה ”  « Il fait habiter la femme stérile dans la maison, comme une mère joyeuse de ses enfants » (PSAUME 113:9) [מֽוֹשִׁיבִ֨י ׀ עֲקֶ֬רֶת הַבַּ֗יִת אֵֽם־הַבָּנִ֥ים שְׂמֵחָ֗ה הַֽלְלוּ־יָֽהּ ]  [ Il fait habiter la femme stérile dans la maison, comme une mère joyeuse de ses enfants. Alléluia. ]

Tous ces versets se rapportent à la Shékina.

#347

« כִּי אֵינֶנּוּ »  » car il n’est plus « Jérémie 31:15 [כֹּ֣ה ׀ אָמַ֣ר יְהֹוָ֗ה ק֣וֹל בְּרָמָ֤ה נִשְׁמָע֙ נְהִי֙ בְּכִ֣י תַמְרוּרִ֔ים רָחֵ֖ל מְבַכָּ֣ה עַל־בָּנֶ֑יהָ מֵאֲנָ֛ה לְהִנָּחֵ֥ם עַל־בָּנֶ֖יהָ כִּ֥י אֵינֶֽנּוּ  ]  [ Ainsi parle YHVH : Une voix se fait entendre à Rama, lamentation, pleurs amers ; Rachel pleure sur ses enfants, elle refuse d’être consolée pour ses enfants, car il n’est plus. ]

Il est dit : « אֵינֶנּוּ גָדוֹל בַּבַּיִת הַזֶּה מִמֶּנִּי » » Il n’y a personne de plus grand que moi dans cette maison «GENÈSE 39:9 [ אֵינֶ֨נּוּגָד֜וֹל בַּבַּ֣יִת הַזֶּה֮ מִמֶּ֒נִּי֒ וְלֹֽא־חָשַׂ֤ךְ מִמֶּ֙נִּי֙ מְא֔וּמָה כִּ֥י אִם־אוֹתָ֖ךְ בַּאֲשֶׁ֣ר אַתְּ־אִשְׁתּ֑וֹ וְאֵ֨יךְ אֶֽעֱשֶׂ֜ה הָרָעָ֤ה הַגְּדֹלָה֙ הַזֹּ֔את וְחָטָ֖אתִי לֵֽאלֹהִֽים ]  [ Il n’y a personne de plus grand que moi dans cette maison, et il ne m’a rien refusé, si ce n’est toi, parce que tu es sa femme. Et comment ferais-je ce grand mal, et fauterais-je contre Elohim ? ]

« אֵינֶנּוּ »  signifie donc : « il n’y a pas », c’est-à-dire : il n’y a personne de plus grand que moi dans cette maison.

De même ici : « כִּי אֵינֶנּוּ » signifie : « car il n’y a pas ». Et cela inclut plusieurs idées :

    1. « Il n’est plus » – parce que le Très-Saint, Béni soit-Il, est monté et S’est éloigné de tout.
    1. « Il n’est plus » – parce qu’il n’y a plus d’union avec elle.
    2.  « Il n’est plus » – parce que Son Nom, qui est la Shékina, n’est plus Son grand Nom, car elle est en exil.

#348

Rabbi Chiya dit : De quel lieu la Shékina commença-t-elle à partir en exil ?

Il lui dit : Du Temple Saint, où elle avait coutume de demeurer. Et ensuite, elle faisait le tour de toute la Terre d’Israël. Puis, lorsqu’elle quitta la Terre, elle se tint au milieu du désert et y demeura trois jours. Et la multitude, les camps et les habitants de la maison du Roi la firent sortir de Jérusalem, et pleurèrent sur elle : « אֵיכָה יָשְׁבָה בָדָד… » “Comment est-elle assise solitaire ”
LAMENTATIONS 1:1[ אֵיכָ֣ה ׀ יָשְׁבָ֣ה בָדָ֗ד הָעִיר֙ רַבָּ֣תִי עָ֔ם הָיְתָ֖ה כְּאַלְמָנָ֑ה רַבָּ֣תִי בַגּוֹיִ֗ם שָׂרָ֙תִי֙ בַּמְּדִינ֔וֹת הָיְתָ֖ה לָמַֽס ]  [ Comment est-elle assise solitaire, la ville si peuplée ! Elle est devenue comme une veuve, elle qui était grande parmi les nations. Princesse parmi les provinces, elle est devenue tributaire. ]

Rabbi Chiya et Rabbi Yossi pleurèrent.

 

Notes :

Le Zohar identifie Rachel, dans JÉRÉMIE 31:15, non pas seulement à la matriarche biblique, mais comme un symbole de Knesset Yisrael, c’est-à-dire de la Shékina.

Ses pleurs sur ses enfants sont les lamentations de la Shékina sur l’exil d’Israël.

Les versets :« Yaakov aima Rachel », « Rachel était stérile », et : « Il fait habiter la femme stérile dans la maison, comme une mère joyeuse de ses enfants », font tous allusion à la Shékina dans ses différents états :

  • sa séparation,
  • sa stérilité en exil,
  • et sa joie future lors de la rédemption.

Cela enseigne que l’histoire biblique de Rachel est un archétype vivant de l’exil et de la rédemption de la Présence féminine Divine.