Le Zohar Quotidien # 4155 – Va’era – Une Main Tendue Peut Aller Loin




Daily Zohar 4155

Holy Zohar text. Daily Zohar -4155

128. וַיֹּאמֶר ה’ אֶל מֹשֶׁה אֱמֹר אֶל אַהֲרֹן קַח מַטְּךָ וּנְטֵה יָדְךָ עַל מֵימֵי מִצְרַיִם עַל נַהֲרֹתָם עַל יְאֹרֵיהֶם וְעַל אַגְמֵיהֶם וְעַל כָּל מִקְוֵה מֵימֵיהֶם וְיִהְיוּ דָם וְגוֹ’. אָמַר רַבִּי יְהוּדָה, יֵשׁ לְהִסְתַּכֵּל בַּפָּסוּק הַזֶּה, וְאֵיךְ יָכוֹל לָלֶכֶת לְכָל הַמְּקוֹמוֹת הַלָּלוּ? [וְלֹא עוֹד, אֶלָּא] וְעוֹד, שֶׁהֲרֵי כָּתוּב וַיִּמָּלֵא שִׁבְעַת יָמִים אַחֲרֵי הַכּוֹת ה’ אֶת הַיְאֹר. אֶת הַיְאֹר כָּתוּב, וְאַתָּה אָמַרְתָּ עַל מֵימֵי מִצְרַיִם עַל נַהֲרֹתָם עַל יְאֹרֵיהֶם וְעַל אַגְמֵיהֶם?
129. אֶלָּא, מֵימֵי מִצְרַיִם הָיָה הַנִּילוּס, וּמִשָּׁם מִתְמַלְּאִים כָּל אוֹתָם שְׁאָר אֲגַמִּים וִיאוֹרִים וּמַעְיָנוֹת וְכָל מֵימֵיהֶם, וְעַל זֶה אַהֲרֹן לֹא נָטָה לְהַכּוֹת, רַק אֶת הַנִּילוּס לְבַדּוֹ. וּבֹא רְאֵה שֶׁכָּכָה זֶה, שֶׁכָּתוּב וְלֹא יָכְלוּ מִצְרַיִם לִשְׁתּוֹת מַיִם מִן הַיְאֹר.


Commentaire de Zion Nefesh:

Traduction par Philippe Lombard

Zohar Va’era
Suite du ZQ 4154

#128

Exode 7 :19
וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל מֹשֶׁה אֱמֹר אֶל אַהֲרֹן קַח מַטְּךָ וּנְטֵה יָדְךָ עַל מֵימֵי מִצְרַיִם עַל נַהֲרֹתָם עַל יְאֹרֵיהֶם וְעַל אַגְמֵיהֶם וְעַל כָּל ”
“. מִקְוֵה מֵימֵיהֶם וְיִהְיוּ דָם וְהָיָה דָם בְּכָל אֶרֶץ מִצְרַיִם וּבָעֵצִים וּבָאֲבָנִים
“YHVH parla alors à Moïse : « Dis à Aaron : Prend ton bâton et étend ta main au-dessus des eaux d’Égypte, au-dessus de leurs cours d’eau, de leurs fleuves, de leurs étangs, et au-dessus de tous leurs plans d’eau, afin qu’ils se transforment en sang. Et il y aura du sang sur toute la terre d’Égypte, à la fois dans les seaux en bois et dans les cruches de pierre. »

Rabbi Yéhouda dit que l’on doit regarder plus en profondeur dans ce verset, et se demander comment Aaron pouvait aller à tous les endroits où il y avait de l’eau en Égypte.
Ensuite il est écrit “fleuve” au singulier, alors que l’instruction concernait toutes les eaux d’Égypte, leurs fleuves et leurs lacs.

#129

Exode 7 :25
“. וַיִּמָּלֵא שִׁבְעַת יָמִים אַחֲרֵי הַכּוֹת יְהוָה אֶת הַיְאֹר”
“ Et sept jours s’étaient écoulés depuis que YHVH avait frappé le fleuve.”

Il explique que les eaux d’Égypte se réfère au Nil qui remplit toutes les autres rivières, les sources et les lacs. Par conséquent Aaron a étendu sa main pour frapper uniquement le Nil, et les Égyptiens n’ont pas pu boire d’eau puisque le Nil était la source de toutes les eaux d’Égypte.

Il est écrit :

Exode 7 :21
“. וְהַדָּגָה אֲשֶׁר בַּיְאֹר מֵתָה וַיִּבְאַשׁ הַיְאֹר וְלֹא יָכְלוּ מִצְרַיִם לִשְׁתּוֹת מַיִם מִן הַיְאֹר וַיְהִי הַדָּם בְּכָל אֶרֶץ מִצְרָיִם”
“Les poissons qui étaient dans le fleuve, moururent et une odeur nauséabonde émanait du fleuve, empêchant les Égyptiens de boire son eau. Et il y eut donc du sang sur toute la terre d’Égypte.”