Daily Zohar 4713
127. רַבִּי יוֹסֵי אָמַר, בֹּא רְאֵה, אִם חַס וְחָלִילָה בְּאוֹתוֹ זְמַן הָיָה מִתְבָּרֵךְ עֵשָׂו, לֹא הָיָה שׁוֹלֵט יַעֲקֹב לְעוֹלָמִים. אֶלָּא מֵעִם הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא זֶה הָיָה, וְהַכֹּל בָּא בִּמְקוֹמוֹ כָּרָאוּי. בֹּא רְאֵה, כָּתוּב וְרִבְקָה אֹהֶבֶת אֶת יַעֲקֹב, וְזֶה נִתְבָּאֵר. וּמִשּׁוּם כָּךְ שָׁלְחָה בִּשְׁבִיל יַעֲקֹב, הִנֵּה שָׁמַעְתִּי אֶת אָבִיךָ מְדַבֵּר אֶל עֵשָׂו אָחִיךָ לֵאמֹר.
128. וְעַתָּה בְנִי שְׁמַע בְּקֹלִי וְגוֹ’. בַּזְּמַן הַהוּא עֶרֶב פֶּסַח הָיָה, וְצָרִיךְ הַיֵּצֶר הָרָע לְהִתְבַּעֵר וְלִשְׁלֹט הַלְּבָנָה, סוֹד הָאֱמוּנָה, וְלָכֵן עָשְׂתָה שְׁנֵי תַבְשִׁילִים.
129. רַבִּי יְהוּדָה אָמַר, כָּאן רֶמֶז שֶׁעֲתִידִים בְּנֵי יַעֲקֹב לְהַקְרִיב שְׁנֵי שְׂעִירִים, אֶחָד לַה’ וְאֶחָד לַעֲזָאזֵל בְּיוֹם הַכִּפּוּרִים. מִשּׁוּם כָּךְ הִקְרִיבָה שְׁנֵי גְּדָיֵי עִזִּים – אֶחָד בִּשְׁבִיל הַדַּרְגָּה שֶׁלְּמַעְלָה, וְאֶחָד כְּדֵי לְהַכְנִיעַ אֶת דַּרְגָּתוֹ שֶׁל עֵשָׂו שֶׁלֹּא יִשְׁלֹט עַל יַעֲקֹב, וְעַל כֵּן שְׁנֵי גְּדָיֵי עִזִּים, וּמִשְּׁנֵיהֶם טָעַם יִצְחָק וְאָכַל.
Commentaire de Zion Nefesh:
Traduction par Philippe LombardZohar Toldot
Suite du ZQ 4712
#126
Venez voir, tout ce que Jacob a fait, c’était pour l’amour d’Hachem; c’est pourquoi le Très-Saint, Béni Soit-Il, était toujours avec lui, et que la Shékina ne s’est jamais éloignée de lui. Lorsque Isaac appela Ésaü, son fils Jacob n’était pas présent. La Shékina en informa Rébecca, et Rébecca en informa Jacob.
#127
Rabbi Yossi dit : » Venez voir, si, à Dieu ne plaise, Ésaü avait été béni à cette époque, Jacob n’aurait jamais pu régner sur lui. Jacob serait resté, à Dieu ne plaise, perpétuellement en exil. Mais le Très-Saint, Béni Soit-Il, a béni Jacob, et tout est entré dans l’ordre, comme il se doit.
Venez voir : « וְרִבְקָה אֹהֶבֶת אֶת יַעֲקֹב » « Rébecca aimait Jacob », selon ce qui est écrit, et cela a été expliqué. C’est pourquoi elle envoya chercher Jacob et lui dit :
Genèse 27:6
« וְרִבְקָה אָמְרָה אֶל יַעֲקֹב בְּנָהּ לֵאמֹר הִנֵּה שָׁמַעְתִּי אֶת אָבִיךָ מְדַבֵּר אֶל עֵשָׂו אָחִיךָ לֵאמֹר. »
» Rébecca dit alors à Jacob, son fils : “J’ai entendu ton père parler à Ésaü, ton frère, et lui dire :”.
« וְעַתָּה בְנִי שְׁמַע בְּקֹלִי » « Et maintenant, mon fils, écoute ma voix… « (Genèse 27:8). À cette époque, c’était le soir de la Pâque, et le mauvais penchant devait être éradiqué du monde. La lune, qui représente le secret de la foi – la Noukva – devait régner. C’est pourquoi elle ( Rébecca) prépara deux plats.
#128
« Et maintenant, mon fils, écoute ma voix… « « וְעַתָּה בְנִי שְׁמַע בְּקֹלִי » (Genèse 27:8).
À cette époque, c’était la veille de la Pâque, et le mauvais penchant devait être éradiqué du monde. La lune, qui représente le secret de la foi – la Noukva – devait régner. C’est pourquoi elle ( Rébecca) prépara deux plats.
#129
Rabbi Yéhouda dit : « Ce passage fait allusion aux futures offrandes que les descendants de Jacob apporteront à Yom Kippour – deux chevreaux (שְׁנֵי שְׂעִירִים), l’un pour Hachem et l’autre pour Azazel. Rébecca a donc préparé deux jeunes chevreaux : l’un pour représenter le niveau spirituel supérieur (pour Hachem) et l’autre pour soumettre le niveau d’Ésaü afin qu’il ne domine pas Jacob. Il y eut donc deux chevreaux, et Isaac goûta et mangea des deux.