Le Zohar Quotidien 3816

Traduction en hébreu
120. וַיֹּאמֶר אָנֹכִי הָאֵל אֱלֹהֵי אָבִיךָ. מָה הַטַּעַם? מִשּׁוּם שֶׁצַּד הַקְּדֻשָּׁה שֶׁלְּמַעְלָה כָּךְ הוּא, שֶׁהֲרֵי צַד הַטֻּמְאָה לֹא מַזְכִּיר אֶת שֵׁם הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, וְכָל צַד הַקְּדֻשָּׁה נִזְכָּר בִּשְׁמוֹ. אָנֹכִי אֵרֵד עִמְּךָ מִצְרַיְמָה וְגוֹ’. מִכָּאן שֶׁשְּׁכִינָה יָרְדָה עִמּוֹ בַּגָּלוּת, וּבְכָל מָקוֹם שֶׁיִּשְׂרָאֵל גָּלוּ – שְׁכִינָה גָּלְתָה עִמָּהֶם, וְהִנֵּה פֵּרְשׁוּהָ.
121. בֹּא רְאֵה, כַּמָּה עֲגָלוֹת הָיוּ? שֵׁשׁ, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר (במדבר ז) שֵׁשׁ עֶגְלוֹת צָב. דָּבָר אַחֵר, שִׁשִּׁים הָיוּ, וְהַכֹּל סוֹד אֶחָד. בָּרִאשׁוֹנָה כָּתוּב בָּעֲגָלוֹת אֲשֶׁר שָׁלַח יוֹסֵף, וּלְבַסּוֹף – אֲשֶׁר שָׁלַח פַּרְעֹה. אֶלָּא כֻּלָּם שֶׁשָּׁלַח יוֹסֵף הָיוּ בַּחֶשְׁבּוֹן כָּרָאוּי, וְאוֹתָם שֶׁשָּׁלַח פַּרְעֹה יוֹתֵר מֵהֶם, לֹא הָיוּ בְּסוֹד זֶה וְלֹא הָיוּ בַּחֶשְׁבּוֹן.
Commentaire de: Zion Nefesh:
Traduction par Philippe Lombard
Zohar Vayigash
Suite du ZQ 3615
#119
Genèse 46:1
“.וַיִּסַּע יִשְׂרָאֵל וְכָל אֲשֶׁר לוֹ וַיָּבֹא בְּאֵרָה שָּׁבַע וַיִּזְבַּח זְבָחִים לֵאלֹהֵי אָבִיו יִצְחָק ”
“Israël commença donc son voyage avec tout ce qu’il avait, et arriva à Beersheba où il offrit des sacrifices au Dieu de son père, Isaac.
Nous lisons que Jacob qui est Israël, a offert des sacrifices “au Dieu de son père, Isaac”.
Il voulait susciter l’émergence de la Gauche qui est le côté d’Isaac, dans le secret de l’amour de la Noukva qui est l’amour engendré par Hockmah descendant sur la Gauche jusqu’à Malkhout.
Genèse 46:2
“.וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים לְיִשְׂרָאֵל בְּמַרְאֹת הַלַּיְלָה וַיֹּאמֶר יַעֲקֹב יַעֲקֹב וַיֹּאמֶר הִנֵּנִי ”
“Puis Dieu parla à Israël dans une vision de la nuit et l’appela : “Jacob, Jacob!”. Et il répondit “Me voici!”
Le mot “vision” est écrit “בְּמַרְאֹת” dans lequel la lettre Vav est manquante. Cela rend son genre féminin, singulier et lui donne l’aspect appelé “la vision de la nuit”.
Ce verset nous dit que Dieu S’est révélé à Israël à un niveau supérieur et s’est connecté à lui au niveau de Malkhout – une vision de la nuit – lorsqu’Il l’appela “ Jacob, Jacob! ”.
#120
Genèse 46:3
“.וַיֹּאמֶר אָנֹכִי הָאֵל אֱלֹהֵי אָבִיךָ אַל תִּירָא מֵרְדָה מִצְרַיְמָה כִּי לְגוֹי גָּדוֹל אֲשִׂימְךָ שָׁם ”
“Et Dieu dit :“ Je suis Dieu, Le Dieu de ton père, ne crains pas de descendre en Égypte, car Je ferai de toi une grande nation là-bas.””
Il demande quel est l’interêt de lui rappeler Son nom – “אָנֹכִי”, “Je Suis”, et répond parce que Le Saint Côté fait de même ci-dessus. Le côté de l’impureté ne mentionne pas le nom du Très-Saint, béni soit-Il, tandis que chaque côté Saint est mentionné par son nom.
Genèse 46:4
“.אָנֹכִי אֵרֵד עִמְּךָ מִצְרַיְמָה וְאָנֹכִי אַעַלְךָ גַם עָלֹה וְיוֹסֵף יָשִׁית יָדוֹ עַל עֵינֶיךָ ”
“Je ( אָנֹכִי ) descendrai en Égypte avec toi et Je te ramènerai également, et Joseph te fermera les yeux.”
Ce verset nous indique que la Shékinah est descendue en Égypte avec Joseph. La Shékina a accompagné Israël dans chacun de ses exils.
#121
Il demanda combien y avait-il de chars, et répondit qu’il y en avait six comme il est rapporté dans Nombres 7:3 – “six chars en forme de litières”.
Un autre éclaircissement donne le nombre de 60 chars, mais tous deux font partie du même secret, à savoir que le six se réfère aux 6 Séphirot – Hessed, Gebourah, Tiféret, Netzach, Hod et Yésod, et que les 60 aux 10 Séphirot que chacune d’entre elles contient.
Il est tout d’abord écrit “que les chars que Joseph avait envoyé” (Genèse 45:27) puis les “chars que Pharaon avait envoyés” (Genèse 46:5). C’est Joseph qui a envoyé le nombre exact de chars, les chars que Pharaon avait envoyés ne faisait pas partie du compte, étant envoyés avec l’aspect du bœuf, de la vache et du veau , et non avec l’aspect de la “génisse” comme l’avait fait Joseph.
