Le Zohar Quotidien # 4220 – Tzav – Un Arôme Agréable à un Niveau Élevé




Daily Zohar 4220

Holy Zohar text. Daily Zohar -4220

188. בֹּא רְאֵה, אֵין הָעוֹלָם (הַנֶּפֶשׁ) מִתְקַיֵּם אֶלָּא עַל רֵיחַ, וּמֵהָרֵיחַ הַזֶּה נוֹדָע רֵיחַ אַחֵר. שֶׁהֲרֵי בְּשָׁעָה שֶׁיּוֹצֵאת שַׁבָּת (נִתְפָּרְדָה הַחֲבִילָה) וְעוֹלָה הַנֶּפֶשׁ הַיְתֵרָה, וְנִשְׁאֲרוּ הַנֶּפֶשׁ וְהָרוּחַ נִפְרָדוֹת עֲצוּבוֹת, בָּא הָרֵיחַ הַזֶּה, וּמִתְקָרְבִים זֶה לָזֶה וּשְׂמֵחִים.
189. וְעַל זֶה צָרִיךְ רוּחַ אַחַר רוּחַ, לְקַבֵּל רֵיחַ. כֵּיוָן שֶׁמִּתְקַבֵּל רֵיחַ, מִתְקָרְבִים כְּאֶחָד וּשְׂמֵחִים. כְּגוֹן זֶה רֵיחַ שֶׁל הַקָּרְבָּנוֹת, בְּרֵיחַ זֶה מִתְקָרְבִים כֻּלָּם כְּאֶחָד, וְנִדְלָקִים הַנֵּרוֹת וּשְׂמֵחִים.
190. בֹּא רְאֵה, שְׁנֵי מְאוֹרוֹת, אֶחָד לְמַעְלָה וְאֶחָד לְמַטָּה, אִם מַלְהִיט אָדָם הַמָּאוֹר שֶׁלְּמַטָּה הַזֶּה וּמְכַבֶּה אוֹתוֹ (אֶת אוֹתוֹ שֶׁלְּמַעְלָה), אוֹתוֹ עָשָׁן שֶׁעוֹלֶה (מֵהַמָּאוֹר הַתַּחְתּוֹן), מַלְהִיט אוֹתוֹ הַמָּאוֹר הָעֶלְיוֹן. כָּךְ עֲשַׁן הַקָּרְבָּנוֹת, הֶעָשָׁן הַזֶּה שֶׁעוֹלֶה, מַלְהִיט הַמְּאוֹרוֹת הָעֶלְיוֹנִים וּמִתְלַהֲטִים בְּאֶחָד, וְכֻלָּם מִתְקָרְבִים כְּאֶחָד בָּרֵיחַ הַזֶּה. וּמִשּׁוּם כָּךְ, רֵיחַ נִיחֹחַ לַה’, (אִשֶּׁה) וַהֲרֵי פֵּרְשׁוּהָ.


Commentaire de Zion Nefesh:

Traduction par Philippe Lombard

Zohar Tzav
Suite du ZQ 4219

#188

Le monde ne peut exister que sur l’odeur, de l’odeur dessous et d’une autre odeur connue en haut comme étant l’illumination de Hockmah. Lorsque le Chabbat arrive à sa fin, et que l’âme supplémentaire dont la personne profite durant le Chabbat, s’en va, la Nefesh et la Rouach de la personne se trouvent séparées et éprouvent de la tristesse. Puis l’odeur qui émane du myrte amène la Nefesh et la Rouach à se rapprocher, et elles se réjouissent.

Leçon :

L’odorat et un sens pur, et l’arôme monte plus haut. Le Zohar connecte les Séphirot de Zeir Anpin et de Malkhout à l’odeur qui établit une connexion en haut, comme nous l’apprenons de la référence à l’odeur et aux sacrifices ci-dessous.

#189

Et donc, la Rouach de la personne doit suivre la Rouach au-dessus – Zeir Anpin – pour recevoir l’odeur qui est l’illumination de Hockmah. Lorsque l’odeur est sentie, la Rouach et la Nefesh qui sont Zeir Anpin et la Noukva au niveau supérieur se rapprochent, la Rouach et la Nefesh de la personne sa rapprochent également l’une de l’autre, et sont heureuses de la connexion. C’est à l’instar de l’odeur du sacrifice qui par son arôme fait que toutes les Séphirot de Zeir Anpin se rassemblent, puis les bougies qui sont les Séphirot de Malkhout reçoivent la lumière qui émane d’elles et se réjouit.

#190

Nous voyons deux bougies, une en haut et une en bas. Si une personne allume la bougie en bas et éteint la bougie en haut, la fumée qui s’élève de la bougie en bas est allumée par la bougie en haut. Il en est de même de la fumée qui s’élève du sacrifice, elle engendre l’illumination de Hockmah pour poursuivre son ascension, puis allume les bougies supérieures représentées par les Séphirot de Zeir Anpin et de Malkhout. Elles sont allumées ensemble et toutes les Séphirot se rassemblent autour de cette odeur et, ainsi que nous l’avons appris, cela devient “ un doux arôme pour YHVH”.

Lévitique 1 :9
“. וְקִרְבּוֹ וּכְרָעָיו יִרְחַץ בַּמָּיִם וְהִקְטִיר הַכֹּהֵן אֶת הַכֹּל הַמִּזְבֵּחָה עֹלָה אִשֵּׁה רֵיחַ נִיחוֹחַ לַיהוָה”
“ et il lavera ses entrailles et ses jambes avec de l’eau. Et le prêtre brûlera le tout sur l’autel comme un holocauste, le feu offrant un arôme agréable à YHVH.”

Leçon :

Afin d’établir une connexion plus élevée avec la bénédiction d’une odeur agréable (Besamim בשמים), certains disent “אִשֵּׁה רֵיחַ נִיחוֹחַ לַיהוָה” “un arôme agréable à YHVH” avant la bénédiction proprement dite. Certains réarrangent les mots pour dire “ רֵיחַ נִיחוֹחַ אִשֵּׁה לַיהוָה”.