Le Zohar Quotidien #2774 – Balak – Trois Sarments pour Faire du Vin

Daily Zohar 2774

Holy Zohar text. Daily Zohar -2774

83. בָּאוּ רַבִּי אֶלְעָזָר וְהַחֲבֵרִים וּנְשָׁקוּהוּ. אָמַר לוֹ, נִדְמֶה לִי שֶׁהִרְוַחְנוּ בִּכְלֵי הַקְּרָב לֶחֶם הַשֻּׁלְחָן. אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר, וַדַּאי כָּךְ זֶה, שֶׁהֲרֵי כָּל מִינֵי קְרָב הֵם בְּיָדְךָ וּמַצְלִיחִים בְּיָדְךָ. בָּאוּ וּנְשָׁקוּהוּ כְּמִקֹּדֶם.
84. פָּתַח הוּא וְאָמַר, (שם מ) וּבַגֶּפֶן שְׁלֹשָׁה שָׂרִיגִם וְגוֹ’. עַד כָּאן חֶזְיוֹן הַדָּבָר, שֶׁהֲרֵי מִכָּאן וָהָלָה חֶזְיוֹנוֹ הָיָה, שֶׁכָּתוּב וְכוֹס פַּרְעֹה בְּיָדִי. אֲבָל חֶזְיוֹן הַדָּבָר הָיָה בִּגְלַל יוֹסֵף וּלְבַשְּׂרוֹ, שֶׁיִּשְׁמַע יוֹסֵף וְיֵדַע.
85. שָׁנִינוּ, שִׁבְעָה רְקִיעִים הֵם, וְהֵם (שִׁבְעָה) הֵיכָלוֹת. וְשִׁשָּׁה הֵם, וַחֲמִשָּׁה הֵם, וְכֻלָּם יוֹצְאִים מִתּוֹךְ יַיִן עַתִּיק עֶלְיוֹן. אוֹתוֹ יַיִן מְשָׁכוֹ יַעֲקֹב מֵרָחוֹק, וּסְחָטוֹ מֵעִנְבֵי אוֹתָהּ הַגֶּפֶן. אָז יַעֲקֹב הִמְשִׁיךְ אוֹתוֹ יַיִן שֶׁנִּרְאָה לוֹ, וְשָׂמַח וְשָׁתָה. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב (שם כז) וַיָּבֵא לוֹ יַיִן וַיֵּשְׁתְּ. כָּאן נִכְלָל לְמַעְלָה וּלְמַטָּה. וְלָכֵן הִרְחִיק הַדָּבָר וּמְשָׁכוֹ בִמְשִׁיכוּת שְׁתֵּי תְנוּעוֹת, וְהַיְנוּ לוֹ. לוֹ לְמַטָּה, לוֹ לְמַעְלָה. (בִּשְׁנֵי צְדָדִים אָחַז).


Commentaire de Zion Nefesh:

Traduction par Philippe Lombard

Zohar Balak

#83
Rabbi Éléazar et ses amis embrassèrent l’enfant qui dit: « Apparemment, j’ai gagné le pain sur la table avec les outils de guerre. » (cf DZ #2485; #68)
Rabbi Éléazar confirma: « En effet, tu utilises les outils de guerre avec succès. » Ils l’embrassèrent tous de nouveau.

#84 le Yenouka entrepris une nouvelle étude citant :
Genèse 40: 10-11
« וּבַגֶּפֶן שְׁלֹשָׁה שָׂרִיגִם וְהִיא כְפֹרַחַת עָלְתָה נִצָּהּ הִבְשִׁילוּ אַשְׁכְּלֹתֶיהָ עֲנָבִים. »
« וְכוֹס פַּרְעֹה, בְּיָדִי; וָאֶקַּח אֶת-הָעֲנָבִים, וָאֶשְׂחַט אֹתָם אֶל-כּוֹס פַּרְעֹה, וָאֶתֵּן אֶת-הַכּוֹס, עַל-כַּף פַּרְעֹה. »
« et sur le cep, il y avait trois sarments, et comme ils se développaient, leurs bourgeons éclosirent et ses grappes donnèrent des raisins mûrs. »
 » et tenant dans mes mains la coupe de Pharaon, je recueillis les raisins, je les pressai dans la coupe de Pharaon, et je remis la coupe entre les mains de Pharaon. »

Le sommelier de Pharaon raconte son rêve à Joseph.
Le Yenouka dit que la première partie du rêve était adressée à Joseph et que la seconde partie concernait le sommelier lui-même.