Le Zohar Quotidien #3009 – Tazria – Quand l’amour blesse…

Daily Zohar 3009

Holy Zohar text. Daily Zohar -3009

70. בְּעוֹדָם הוֹלְכִים, פָּגְשׁוּ בְאִישׁ אֶחָד, וּפָנָיו מְלֵאוֹת בְּמַכּוֹת, וְהָיָה קָם מִתַּחַת אִילָן אֶחָד. הִסְתַּכְּלוּ בוֹ, וְרָאוּ פָנָיו אֲדֻמּוֹת בְּאוֹתָן הַמַּכּוֹת. אָמַר רַבִּי חִיָּיא, מִי אַתָּה? אָמַר לוֹ, אֲנִי יְהוּדִי. אָמַר רַבִּי יוֹסֵי, חוֹטֵא הוּא, שֶׁאִם לֹא כָּךְ, לֹא נִרְשְׁמוּ פָנָיו בְּאֵלּוּ הֶחֳלָאִים הָרָעִים, וְאֵלּוּ לֹא נִקְרָאִים יִסּוּרִים שֶׁל אַהֲבָה. אָמַר רַבִּי חִיָּיא, כָּךְ הוּא וַדַּאי, שֶׁיִּסּוּרִים שֶׁל אַהֲבָה מְכֻסִּים הֵם מִבְּנֵי אָדָם.
71. בֹּא רְאֵה, שֶׁכָּתוּב אָדָם כִּי יִהְיֶה בְעוֹר בְּשָׂרוֹ שְׂאֵת אוֹ סַפַּחַת אוֹ בַהֶרֶת. הִנֵּה שְׁלֹשָׁה מִינִים כָּאן, וְכֻלָּם נִקְרָאִים נֶגַע צָרַעַת. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב וְהָיָה בְעוֹר בְּשָׂרוֹ לְנֶגַע צָרָעַת. מַה זֶּה נֶגַע צָרָעַת? הַסְגָּרָה, הַסְגָּרָה בַּכֹּל, וְכָתוּב וְהוּבָא אֶל אַהֲרֹן הַכֹּהֵן וְגוֹ’. אֲבָל אוֹתָם שֶׁיֵּרָאוּ לַחוּץ, כָּתוּב וְרָאָהוּ הַכֹּהֵן וְטִמֵּא אֹתוֹ. שֶׁהֲרֵי וַדַּאי אוֹתָם שֶׁיֵּרָאוּ בַחוּץ בִּבְנֵי אָדָם, הֵם בָּאִים מִצַּד הַטֻּמְאָה, וְאֵינָם יִסּוּרִים שֶׁל אַהֲבָה.
72. אָמַר רַבִּי יוֹסֵי, מִנַּין לָנוּ? אָמַר רַבִּי חִיָּיא, שֶׁכָּתוּב (משלי כז) טוֹבָה תּוֹכַחַת מְגֻלָּה מֵאַהֲבָה מְסֻתָּרֶת. אֵיזוֹהִי תוֹכַחַת מֵאַהֲבָה? (זוֹהִי תוֹכַחַת מֵאַהֲבָה כַּאֲשֶׁר הִיא) מְסֻתָּרֶת מִבְּנֵי אָדָם. כְּמוֹ זֶה מִי שֶׁמּוֹכִיחַ אֶת חֲבֵרוֹ בְּאַהֲבָה, צָרִיךְ לְהַסְתִּיר דְּבָרָיו מִבְּנֵי אָדָם, שֶׁלֹּא יִתְבַּיֵּשׁ מֵהֶם חֲבֵרוֹ. וְאִם דְּבָרָיו הֵם בְּגָלוּי לִפְנֵי בְּנֵי אָדָם, אֵינָם בְּאַהֲבָה.
73. כָּךְ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, כְּשֶׁמּוֹכִיחַ אֶת הָאָדָם, בַּכֹּל הוּא מוֹכִיחַ בְּאַהֲבָה. בָּרִאשׁוֹנָה מַכֶּה אוֹתוֹ בְּגוּפוֹ בִּפְנִים. אִם חוֹזֵר בּוֹ – מוּטָב, וְאִם לֹא – מַכֶּה אוֹתוֹ תַּחַת לְבוּשׁוֹ, וְאֵלּוּ (בְּעוֹרוֹ) נִקְרָאִים יִסּוּרִים שֶׁל אַהֲבָה. אִם חָזַר בּוֹ – מוּטָב, וְאִם לֹא – מַכֶּה אוֹתוֹ בְּגָלוּי בְּפָנָיו, לִפְנֵי כֻלָּם, כְּדֵי שֶׁיִּסְתַּכְּלוּ בוֹ וְיֵדְעוּ שֶׁהִנֵּה הוּא חוֹטֵא, וְלֹא אָהוּב שֶׁל רִבּוֹנוֹ הוּא.


Commentaire de Zion Nefesh:

Traduction par Philippe Lombard

Zohar Tazria

J’ai ajouté deux paragraphes supplémentaires dans cette étude, qui sont reliés à cette leçon.

#70

Alors qu’ils marchaient, Rabbi Yosei et Rabbi Chiya rencontrèrent un homme qui était sous un arbre. Il se mit debout, son visage était rouge, rempli d’hématomes.
Ils lui demandèrent qui il était, et il répondit qu’il était un Juif.
Rabbi Yosei précisa que cet homme était un pécheur, sinon les effets de ses péchés ne se seraient pas “enregistrés” sur son visage.
Rabbi Chiya confirma les dires de son ami, ajoutant que les douleurs générées par l’amour n’étaient pas visible pour les gens.

#71

Lévitique 12 :2,3
“אָדָם כִּי יִהְיֶה בְעוֹר בְּשָׂרוֹ שְׂאֵת אוֹ סַפַּחַת אוֹ בַהֶרֶת וְהָיָה בְעוֹר בְּשָׂרוֹ לְנֶגַע צָרָעַת וְהוּבָא אֶל אַהֲרֹן הַכֹּהֵן אוֹ אֶל אַחַד מִבָּנָיו הַכֹּהֲנִים”
“וְרָאָה הַכֹּהֵן אֶת הַנֶּגַע בְּעוֹר הַבָּשָׂר וְשֵׂעָר בַּנֶּגַע הָפַךְ לָבָן וּמַרְאֵה הַנֶּגַע עָמֹק מֵעוֹר בְּשָׂרוֹ נֶגַע צָרַעַת הוּא וְרָאָהוּ הַכֹּהֵן וְטִמֵּא אֹתוֹ”
“Lorsqu’un homme aura sur la peau, une tumeur, une dartre ou une tache blanche, qui se transformera en une infection ressemblant à la lèpre, il sera conduit à Aaron, le prêtre, ou à l’un de ses fils qui sont prêtres.”
“Le prêtre examinera la marque sur la peau, et si le poil au niveau de l’infection est devenu blanc, et que l’infection est plus profonde que la surface de la peau, il s’agit d’une infection de la lèpre. Lorsque le prêtre l’aura examiné, il le déclarera impur.”

Nous lisons qu’il y a trois types de problèmes de peau visibles. Ils font tous partie de la catégorie de “l’infection de la lèpre”.
Après que le prêtre ait vu l’infection, il prononce l’impureté de la personne.
Ce que nous retenons de l’explication du Zohar, c’est que les infections et les souffrances qui sont visibles chez une personne, proviennent de ses péchés et de ses impuretés. Si elles sont visibles, les souffrances ne viennent donc pas de l’amour.

#72

Le Zohar cite le verset suivant qui révèle que les souffrances émanant de l’amour sont invisibles.

Proverbes 27 :5
“טוֹבָה תּוֹכַחַת מְגֻלָּה מֵאַהֲבָה מְסֻתָּרֶת”
“Mieux vaut une réprimande ouverte que l’amour qui se dérobe.”

Lorsque la réprobation vient de l’amour, elle est cachée comme une affaire entre deux amis.
Une bonne personne désapprouve son ami en toute discrétion, elle ne le fait pas en public pour qu’elle ne soit pas humiliée.
Si elle le désapprouve en public, alors cela ne vient pas de l’amour.

#73

Lorsque l’Éternel, béni soit-Il, désire corriger une personne, il le fait tout d’abord avec amour, faisant quelque chose de soft comme une petite affection ou une petite douleur pour la réveiller et l’inciter à rectifier son chemin.
Si la personne redresse son chemin, alors tout est pour le mieux.
Si le “message” n’est pas reçu, alors la douleur s’intensifie. Elle est seule à la voir, elle reste invisible aux autres. C’est comme quelque chose en dessous des vêtements.
Si elle ne change pas, alors Dieu inflige à cette personne une douleur visible , afin que tous puissent voir qu’elle a péché et est devenue impure.